廣告

long-ago 的詞源

long-ago(adj.)

1834年,來自副詞短語“遠古時代的遙遠地方”; 參見 long(adv.)+ ago。作爲名詞出現於1842年。

相關條目

"gone, gone by; gone away," 14世紀初,是 agon 的縮寫形式,意爲“離開,過去了”,是一個現在已經廢棄的動詞 ago,過去分詞形式爲 agon,意爲“去,前進,出發,消失,結束”,源自古英語 agan。這個詞由 a-(1)“離開”(在這裏可能被用作強調前綴)和 gan “去”(參見 go(v.))組成。

作爲副詞,“在過去的時代”(如 long ago)自14世紀末開始使用。形式 agone 現在已經過時,只作爲方言變體。

古英語 langelonge 意爲“一段時間,很長時間; 遠,空間上很大程度上”,源自形容詞 long。古英語還有副詞 langlice 意爲“很長時間,長久,最終”。Longly(副詞)很少使用。 No longer 意爲“不再像以前”,始見於公元1300年; 而 not long for this world 意爲“快要死了”,始見於1714年。

    廣告

    long-ago 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「long-ago

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of long-ago

    廣告
    熱門詞彙
    廣告