lubber 的詞源
lubber(n.)
14世紀中期,“生活在懶惰中的笨拙、愚蠢的傢伙”,源自 lobre,早期爲 lobi “懶惰的蠢貨”,可能源自斯堪的納維亞語(比較瑞典方言 lubber “一個豐滿、懶惰的傢伙”)。但《牛津英語詞典》認爲它可能與古法語 lobeor “騙子、寄生蟲”有關,由於與“鄉巴佬”意義的 lob(名詞)相關聯,其意義發生了改變。有時也用 Lubbard(1580年代),帶有貶義後綴 -ard。
自16世紀以來,主要是水手們用來形容那些在海上無能或缺乏經驗的人(如 landlubber),但最早的用法是指懶惰的修道士(abbey-lubber)。還有英國省級用語 lubberwort,是指產生懶惰的神話草藥(1540年代), Lubberland “想象中的沒有工作的豐裕之地”(1590年代)。
相關條目
lubber 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「lubber」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of lubber