廣告

lubber 的詞源

lubber(n.)

14世紀中期,“生活在懶惰中的笨拙、愚蠢的傢伙”,源自 lobre,早期爲 lobi “懶惰的蠢貨”,可能源自斯堪的納維亞語(比較瑞典方言 lubber “一個豐滿、懶惰的傢伙”)。但《牛津英語詞典》認爲它可能與古法語 lobeor “騙子、寄生蟲”有關,由於與“鄉巴佬”意義的 lob(名詞)相關聯,其意義發生了改變。有時也用 Lubbard(1580年代),帶有貶義後綴 -ard

自16世紀以來,主要是水手們用來形容那些在海上無能或缺乏經驗的人(如 landlubber),但最早的用法是指懶惰的修道士(abbey-lubber)。還有英國省級用語 lubberwort,是指產生懶惰的神話草藥(1540年代), Lubberland “想象中的沒有工作的豐裕之地”(1590年代)。

lubber(v.)

"笨拙地航行; 閒蕩; 遊手好閒",1520年代,來自 lubber(名詞)。相關詞彙: Lubberedlubbering

相關條目

也有 land-lubber,“一個無用的碼頭工人; 一個流浪的漫步者。水手們用來形容大多數陸地人,尤其是那些沒有工作的人”[W.H. Smyth,“水手的詞彙書”],約於1700年,來自 land(n.)+ lubber(參見)。

"lobbe"是一個廣泛應用於笨重的事物或暗示沉重、下垂或鬆弛的詞,可能最終源自一個未記錄的古英語單詞。與東弗裏西亞語 lobbe “懸掛的肉塊”、荷蘭語 lob “懸垂的嘴脣、褶邊、懸垂的袖子”、丹麥語 lobbes “小丑、鄉巴佬”、古英語 lobbe “蜘蛛”相比較。從13世紀末開始用作姓氏; “鱈魚”的意思來自14世紀初; “懶漢”的意思來自14世紀末。“濃稠混合物”的意思來自1839年,最初用於釀造。

"笨拙的,尷尬的; 粗糙的",來自 lubber(n.)+ -ly(1)。

    廣告

    lubber 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「lubber

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of lubber

    廣告
    熱門詞彙
    廣告