廣告

lob 的詞源

lob(v.)

"緩慢、高弧度地發射",1869年用於炮彈; 1875年用於網球擊球,起源不確定,可能與 lob(名詞)中的某種意義有關。早期該動詞在保齡球中的意思是“緩慢或輕輕地投擲”(1824年)。相關詞彙: Lobbedlobbing。名詞在“高弧度的投擲或擊打”意義上(最初用於網球)始於1875年,源自該動詞。

lob(n.)

"lobbe"是一個廣泛應用於笨重的事物或暗示沉重、下垂或鬆弛的詞,可能最終源自一個未記錄的古英語單詞。與東弗裏西亞語 lobbe “懸掛的肉塊”、荷蘭語 lob “懸垂的嘴脣、褶邊、懸垂的袖子”、丹麥語 lobbes “小丑、鄉巴佬”、古英語 lobbe “蜘蛛”相比較。從13世紀末開始用作姓氏; “鱈魚”的意思來自14世紀初; “懶漢”的意思來自14世紀末。“濃稠混合物”的意思來自1839年,最初用於釀造。

相關條目

還有 lob lolly,意思是「稠粥」,特別是作為典型的鄉村菜餚,也指一種海上醫療藥物,出現於1590年代,可能來自某種意義上的 lob(或者可能是模仿冒泡和煮沸的聲音)+ lolly,這是一個已廢棄的德文郡方言詞,意指「湯、食物在鍋中煮的東西」。可以與 lobscouse(1706年)比較,這是另一個不常見的水手菜餚詞。作為「粗魯的人,鄉下人」的意思大約出現於1600年左右。Loblolly-pine 指的是「沼澤松,一種在美國南部生長的劣質木材生產樹」,這個詞出現於1760年。

"鬆垂,鬆弛",如某些狗和兔子的耳朵,1570年代,可能是 lob 的變體或 lap(v.)的變體; 比較 lopsided(1711),在早期的使用中也是 lapsided。1680年代有 Lop-eared。相關詞彙: Loppedlopping

14世紀中期,“生活在懶惰中的笨拙、愚蠢的傢伙”,源自 lobre,早期爲 lobi “懶惰的蠢貨”,可能源自斯堪的納維亞語(比較瑞典方言 lubber “一個豐滿、懶惰的傢伙”)。但《牛津英語詞典》認爲它可能與古法語 lobeor “騙子、寄生蟲”有關,由於與“鄉巴佬”意義的 lob(名詞)相關聯,其意義發生了改變。有時也用 Lubbard(1580年代),帶有貶義後綴 -ard

自16世紀以來,主要是水手們用來形容那些在海上無能或缺乏經驗的人(如 landlubber),但最早的用法是指懶惰的修道士(abbey-lubber)。還有英國省級用語 lubberwort,是指產生懶惰的神話草藥(1540年代), Lubberland “想象中的沒有工作的豐裕之地”(1590年代)。

    廣告

    lob 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「lob

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of lob

    廣告
    熱門詞彙
    廣告