想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"大藍鯊魚",被列入 OED 的1727年,來自於《日本史》(The History of Japan),是 Engelbert Kaempfer 的德語手稿的英文翻譯; 然而,一些人聲稱這是一個錯誤,有些人說 Kaempfer 的詞代表日語 makkô(-kujira) "抹香鯨"。但是文本中的描述既不適用於鯊魚也不適用於鯨魚。這個詞最終來自毛利語 mako "鯊魚,鯊魚的牙齒",其詞源不確定。如果1727年的引文是一個錯誤,最早的使用可以追溯到1820年,來自一本關於新西蘭語言的書。
也來自:1727
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of mako