廣告

makeshift 的詞源

makeshift

“臨時的 make-shift”一詞最早出現於1560年代,作爲名詞時指“狡猾的人,流氓”(這個意義現已過時; 形成方式類似於 makeweight),由 make(動詞)和 shift(名詞1)組成。作爲形容詞,於1680年代出現,指“臨時應急的性質”,這導致了名詞意義上的“滿足當前需要或轉折的東西,臨時替代品”(1802年左右)。

相關條目

古英語 macian “賦予存在,賦予形式或特徵,創造,成爲作者,生產; 準備,安排,引起; 表現,過得,轉化”,來自西日耳曼語 *makōjanan “時尚,適合”(源頭還包括古撒克遜語 makon,古弗裏西亞語 makia “建造,製造”,中古荷蘭語和荷蘭語 maken,古高地德語 mahhon “建造,製造”,德語 machen “製造”),源自 PIE 詞根 *mag- “揉,時尚,適合”。如果是這樣,意義的演變可能是通過史前用泥建造的房屋。它逐漸取代了主要的古英語單詞 gewyrcan(見 work(v.))。

意思是“到達”(一個地方),最早見於1620年代,最初是航海的。以前在許多地方使用,現在使用特定的動詞,例如 to make Latin(約1500年)“寫拉丁作品”。這種更廣泛的用法在一些短語中仍然存在,例如 make water “小便”(約1400年), make a book “安排一系列賭注”(1828年), make hay “翻轉割下的草,使其暴露在陽光下”。Make the grade 是1912年,也許是從鐵路機車爬升的概念而來。

Read the valuable suggestions in Dr. C.V. Mosby's book — be prepared to surmount obstacles before you encounter them — equipped with the power to "make the grade" in life's climb. [advertisement for "Making the Grade," December 1916]
在 C.V. Mosby 博士的書中閱讀有價值的建議-在遇到障礙之前做好克服障礙的準備-裝備生命攀登中“取得成績”的力量。[“Making the Grade”的廣告,1916年12月]

但是這個短語也在學校工作的背景下使用。

make friends 來自14世紀晚期; make good “使正確”來自15世紀初。  make do “管理可用的東西”於1867年被證實; make for “將自己的課程指向,前往”來自1580年代,但“在19世紀之前不常見。”[OED]。 make of “思考,判斷”來自約1300年。 make off “逃跑,突然離開”來自1709年; make off with “帶着(某物)逃跑”是在1820年之前。 make way 自公元1200年左右開始是“開闢道路”,14世紀初是“前進,走”。

Make time “快速前進”是1849年; 在這個意義上 make tracks 來自1834年。 make a federal case out of  (something) 在1959年的電影“謀殺解剖學”中流行起來; make an offer (one) can't refuse 來自馬里奧·普佐1969年的小說《教父》。 make (one's) day 是在1909年之前; 威脅性的 make my day 來自1971年,由克林特·伊斯特伍德在電影《突然襲擊》(1983年)中流行起來。 相關: Mademaking

make-weight 也用於1690年代,“爲達到一定重量而添加的少量物品”,源自 make (v.) + weight。意爲“無足輕重的人或物”,始見於1776年。

MAKE WEIGHT. A small candle: a term applied to a little slender man. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MAKE WEIGHT. 一根小蠟燭: 描述一位瘦小男子的說法。[Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," 倫敦,1785年]

與此類形成的有 makeshift,以及1610年代的 make-sport,1762年的 makegame 意爲“笑柄,被開玩笑的對象”; 1520年的 makebate 指“挑起爭端和爭吵的人”; 早期13世紀作爲姓氏出現的 makepeace 指“和平製造者,調解爭執的人”。

約於1300年,“運動,開始”來自 shift(動詞); 到15世紀中期,“嘗試,權宜之計或手段”已成爲其意義。這是 make shift “努力”(15世紀中期; 參見 makeshift)中的詞語。具體的“達到目的的手段”意義始於1520年代,因此也指“裝置,詭計”。在性格、地點、位置等方面的“變化,改變”意義始於1560年代。

“機動車輛換擋機構”的意義記錄於1914年。打字機的 shift key 在1893年被稱爲如此; 其 shift-lock 在1899年被稱爲如此。

“工作時間段”(最初在礦井中)的意義可以追溯到1809年,可能來自或受到早期“馬匹接力”(1708年)的影響; 也可能受到北海日耳曼語族同源詞的影響(例如北弗裏西亞語的 skeft “分層,階層”, skaft “連續工人小組之一”)。瑞典語 skift,德語 schicht 中也有類似的“分工”和“工人接力”的雙重意義。

    廣告

    makeshift 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「makeshift

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of makeshift

    廣告
    熱門詞彙
    廣告