"刻上標記",古英語 mearcian (西撒克遜)、 merciga (盎格魯) "勾勒出邊界",晚期古英語中表示"在…上做標記",源自原始日耳曼語言 *markojan (也指古諾斯語 merkja , 古撒克遜語 markon "約定,觀察,評論",古弗裏西亞語 merkia,古高地日耳曼語 marchon "限制,規劃",德語 merken "做標記,記錄",中古荷蘭語和荷蘭語 merken "做標記"),源於名詞 mark (n.1)的詞根。
受到斯堪的納維亞同源詞影響。意爲"具有標記"可追溯到約1400年; "注意,觀察"的意思出現於14世紀晚期。比喻指"像放置標記一樣指定",因此意爲"註定",始於古英語晚期。"成爲值得注意的特徵"的含義出現於1660年代。1833年出現的 mark time 來自軍事操練,最初指"像行軍一樣移動雙腳,但原地不動"。
羅曼語中的動詞源自名詞,這些名詞早期由日耳曼語借入: 古法語 merchier "做標記,記錄,蓋章,烙印",法語 marquer "做標記",西班牙語 marcar,意大利語 marcare 。