廣告

mazuma 的詞源

mazuma(n.)

1894年的俚語,意爲“錢”,源自意第緒語,來自米什納希伯來語 mezumman “指定的,固定的,約定的”,在中世紀希伯來語中用於表示“現金”(比較俚語 the needful “錢”),來自阿卡德語(閃族語系)simanu “約定時間”。它出現在“People v. Stokes”一案中,該案在加利福尼亞州最高法院進行辯論(1894年),引用了早期審判的報紙報道,提到了“Mazuma 上校”:

It appears that the term "Colonel Mazuma" not only does not indicate some gentleman with a military title, but it does not even refer to a person at all. We fail to find the term mentioned by our lexicographers, but understand it to be a modern provincialism, probably emanating from the daily press, and used when referring to the corrupt application of money in the accomplishment of certain ends. If these jurors understood this term with the signification thus attached to it, it of itself furnished ample material to demand a retrial of the case. ["Pacific Reporter," vol. xxxvii]
看來,“Mazuma 上校”這個術語不僅不表示某位擁有軍銜的紳士,而且根本不是指一個人。我們沒有在詞典中找到這個詞,但我們理解它是一個現代的方言,可能源自日報,用於指涉在實現某些目的時對金錢的腐敗應用。如果這些陪審員理解這個詞的含義,那麼這本身就足以提出要求重新審判此案的充分材料。[“太平洋報道”,第三十七卷]
廣告

mazuma 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「mazuma

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of mazuma

廣告
熱門詞彙
廣告