想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"向...呈遞紀念品,通過紀念品請願",1708年; "紀念,保留記憶",1765年; 源自 memorial 和 -ize。相關詞彙: Memorialized; memorializing。
也來自:1708
14世紀晚期,意爲“值得記憶的,卓越的”,同時也指“被銘記的,記在腦海中的”,源於古法語 memorial “留心,記得”(現代法語 mémorial),直接源自拉丁語 memorialis “與記憶有關的”,由 memoria “記憶”(源自 PIE 詞根 *(s)mer-(1)“記得”)構成。從15世紀中葉開始指“用於紀念的保護物”。
中古英語中與“記憶有關的”相對應的詞語是 memorative(14世紀晚期),源於古法語 memoratif,來自拉丁語 memorativus。雖然這個詞很有用,但顯然已經不再使用。
用於構成動詞的詞綴,中古英語 -isen,源自古法語 -iser/-izer,源自晚期拉丁語 -izare,源自希臘語 -izein,是一個動詞構成元素,表示與其附加的名詞或形容詞相關的動作。
-ize 和 -ise 的變化始於古法語和中古英語,可能受到一些單詞(如下文所述的 surprise)的影響,這些單詞的結尾是法語或拉丁語,而不是希臘語。隨着古典復興,英語在16世紀末部分恢復了正確的希臘語 -z- 拼寫。但是,法國學院權威詞典的1694年版將拼寫規範爲 -s-,這影響了英語。
在英國,儘管 OED、Encyclopaedia Britannica 、倫敦時報和福勒反對它(至少以前是這樣), -ise 仍然占主導地位。福勒認爲這是爲了避免記住必須用 -s- 拼寫的少數常見非希臘語單詞(如 advertise 、devise 、surprise)的困難。美式英語一直偏愛 -ize。這種拼寫變化涉及約200個英語動詞。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of memorialize