想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"下午中間",約1400年,來自 mid(形容詞)+ afternoon。在相同的意義上,更早的詞是 mid-overnoon(13世紀晚期)。
也來自:c. 1400
“從中午到晚上的一天的一部分”,約於1300年,來自於 after + noon。在15-16世紀,形式爲 at afternoon; 從約1600年開始,形式爲 in the afternoon。作爲形容詞,從1570年代開始使用。中古英語還有 aftermete “午餐後的一部分,即中午後的一段時間”(14世紀中期)。
“中間; 處於中間部分或中間; 在中間,中間的”,古英語 mid, midd 源自原始日耳曼語 *medja-(也指古諾爾斯語 miðr,古撒克遜語 middi,古弗裏西亞語 midde,中古荷蘭語 mydde,古高地德語 mitti,德語 mitte,哥特語 midjis “中間”),源自 PIE 詞根 *medhyo- “中間”。
到了中古英語晚期,可能只被視爲前綴,現在只作爲前綴在英語中存留(例如 mid-air, midstream 等)。從古英語晚期開始,作爲前綴加在月份、季節等詞前。作爲介詞,“在中間,在當中”(約1400年)源自 in midde 或 amid 的縮寫(比較 midshipman),有時寫作 'mid。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of mid-afternoon