"橫杆,從一個柱子或支撐到另一個柱子或支撐",公元1300年,來自古法語 raille, reille "插銷,橫杆",源自通俗拉丁語 *regla,源自拉丁語 regula "規則,直木條",是 regere "使直,引導"的小型形式,與 *reg- "沿直線移動"的 PIE 詞根相關。
在美國使用中,"一塊木材,裂開,砍成,或鋸成,插入豎立的柱子用於圍欄" [韋伯斯特,1830年]。從1872年開始用於比喻意義的"薄"。在1830年代,作爲"鐵路上用於支撐和引導車輪的鐵條或梁"。在比喻意義上,"脫離正常或適當狀態"的 off the rails 來自於1848年,是從鐵路的形象引申出來的。