廣告

moon-calf 的詞源

moon-calf(n.)

也稱 mooncalf,意爲“流產、無定形、肉質塊”,始見於1560年代,據說是受月亮影響而產生的; 源自 moon(月亮)和 calf(小牛)兩個詞。在16世紀後期,指“畸形生物、怪物”; 從17世紀20年代開始,指“先天愚蠢者”。

相關條目

"牛科動物的幼崽," 古英語 cealf (盎格魯 cælf) "小母牛," 源自原始日耳曼語 *kalbam (同源於中古荷蘭語 calf, 古諾爾斯語 kalfr, 德語 Kalb, 哥特語 kalbo), 或許源自原始印歐語 *gelb(h)-, 源自詞根 *gel- "膨脹," 因此意爲 "子宮、胎兒、動物的幼崽."

"用小牛皮製成的優質皮革" 的省略意義始於1727年 (縮寫自 calf-skin, 1580年代)。到1725年,它被擴展到海洋哺乳動物的幼崽,成年的被稱爲公牛和母牛。從1818年開始,它被用於指從冰川上斷裂的冰山 (或許源自斯堪的納維亞語中指一個小島位於一個大島附近的用法)。芬蘭語 kalpe 源自日耳曼語。 Golden calf "偶像" 源自《出埃及記》。

「圍繞地球每月運行的天體」,中古英語 mone,源自古英語 mona,再往上追溯到原始日耳曼語 *menon-(同源於古撒克遜語和古高地德語的 mano,古弗里斯語的 mona,古北歐語的 mani,丹麥語的 maane,荷蘭語的 maan,德語的 Mond,哥特語的 mena,「月亮」),進一步追溯到原始印歐語 *me(n)ses-,「月亮,月份」(同源於梵語 masah「月亮,月份」;阿維斯塔語 ma,波斯語 mah,亞美尼亞語 mis「月份」;希臘語 mene「月亮」,men「月份」;拉丁語 mensis「月份」;古教會斯拉夫語 meseci,立陶宛語 mėnesis「月亮,月份」;古愛爾蘭語 mi,威爾士語 mis,布列塔尼語 miz「月份」),其詞根 *me- (2)「測量」,因為月亮的變化早期被用作時間的測量標準。

在古英語中是一個陽性名詞。在希臘語、意大利語、凱爾特語和亞美尼亞語中,相關詞彙現在僅意味「月份」。希臘語的 selēnē(萊斯博斯方言 selanna)來自 selas「光,光亮(天體的光亮)」。古北歐語中也有 tungl「月亮」(「在散文中取代 mani」- Buck),顯然是更早的日耳曼語詞彙,意指「天體」,與哥特語的 tuggl,古英語的 tungol「天體,星座」同源,但其起源或聯繫尚不明確。因此,古北歐語中還有 tunglfylling「月相變化」,tunglœrr「月亮狂人」(形容詞)。

Moon 這個詞在1665年被延伸用來指其他行星的衛星。到了1590年代,這個詞也被用來形容那些難以到達的地方或無法獲得的事物。至於「一個月,月亮圍繞地球運行的時間段」這一意義,則出現在14世紀晚期。

1960年代的登月競賽和美國太空計劃激發了許多新詞的創造,包括那些對其益處持懷疑態度的人所創造的 moondoggle(基於 boondoggle)。

man in the moon「在滿月圓盤中看到的類似人形的幻影」早在14世紀初就有記載;他手裡拿著一束荊棘,身邊還有一隻狗。不過,一些日本人則在月亮中看到了製作年糕的兔子。old moon in the new moon's arms(1727年)指的是新月初期的月亮,此時整個月球在地球的反射光下隱約可見。

    廣告

    moon-calf 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「moon-calf

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of moon-calf

    廣告
    熱門詞彙
    廣告