廣告

morale 的詞源

morale(n.)

1752年,指“道德原則或實踐”,源自法語 morale “道德,良好行爲”,源自古法語 moral “道德”(參見 moral(形容詞))。1831年開始,指“心理狀態,特別是指士兵、水手或從事危險企業的任何人的信心、勇氣、希望等方面”,由於與法語 moral 混淆(現代法語區分 le moral “氣質”和 la morale “道德”)而記錄下來。

相關條目

14世紀中期,“與正確行爲相關或具有特徵”,也“與行爲或道德原則相關”(好或壞),源自14世紀的古法語 moral,直接源自拉丁語 moralis “社會中人的適當行爲”,字面意思是“與禮儀有關”,由西塞羅("De Fato," II.i)創造,以翻譯希臘語 ethikos(參見 ethics),源自拉丁語 mos(屬格 moris)“一個人的性格”,複數形式爲“mores,customs,manners,morals”,一個起源不確定的詞。也許與英語 mood(n.1)共享一個 PIE 詞根。

從14世紀後期開始,“與正確行爲規則相關的”(與 non-moral, amoral 相對),以及“在符合正確行爲規則的情況下道德上好的”(與 immoral 相對)。對於人來說,“習慣上遵守道德規則”,在1630年代。從1680年代開始,涉及到權利、義務等,“基於道德的”(與 legal 相對)。

moral support(1823)和 moral victory(1888)中間間接地應用,其中概念是“與性格或行爲有關的”(與智力或身體性質區分開來),這個意義從1590年代開始就有了; 在這個意義上,比較 morale。相關: Morally

1793年,“破壞或削弱道德”,源自法語 démoraliser,來自 de- “去除”(見 de-)和 morale(見 morale)。據說是法國大革命時期的新詞。1842年開始出現“降低士氣,剝奪勇氣和信心”的意義(最初特別是指武裝部隊); 在口語中,“普遍混亂”。也可寫作 demoralise。相關詞彙: Demoralizeddemoralizing; demoralization

1816年,誤拼寫爲 local,意爲“一個地方,一個場所,一個場景”,尤其是與其相關的情況有關,源自法語 local 中的這個意義,是 local(形容詞)的名詞用法,源自拉丁語 locus “一個地方”(參見 locus)。英語拼寫 -e 可能基於 morale,旨在表示重音。

The word's right to exist depends upon the question whether the two indispensable words locality & scene give all the shades of meaning required, or whether something intermediate is useful. [Fowler]
這個詞的存在權取決於一個問題,即兩個必不可少的詞 locality & scene 是否給出了所需的所有意義的細微差別,或者是否有用一些中間的東西。[福勒]
    廣告

    morale 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「morale

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of morale

    廣告
    熱門詞彙
    廣告