廣告

nail-biter 的詞源

nail-biter(n.)

"緊張或懸疑的經歷",可能最早是指體育比賽中激烈的比分,源自於咬指甲作爲焦慮的表現(可以追溯到1570年代); 參見 nail(名詞)+ bite(動詞)。Nail-biting(名詞)出現於1805年; 1856年開始使用 nail-biter 作爲“習慣性或強迫性咬指甲的人”。

相關條目

古英語的 bitan 意思是「用牙齒刺穿或切割」(屬於第一類強變位動詞;過去式為 bat,過去分詞為 biten),源自原始日耳曼語的 *beitanan(同源詞還包括古撒克遜語的 bitan、古斯堪的納維亞語和古弗里西語的 bita,意為「切割、刺穿、穿透」,中世荷蘭語的 biten、現代荷蘭語的 bijten、德語的 beissen、哥特語的 beitan 也有類似的意思),最終可追溯到印歐語系的詞根 *bheid-,意為「分裂」,這個詞根在日耳曼語中衍生出與「咬」相關的詞彙。

bite the bullet」這個表達被認為起源於18世紀的軍事俚語,源自早期醫療習慣,即在手術過程中讓病人咬住一顆鉛子彈,以此分散他們對疼痛的注意力,減少尖叫聲。這個短語的比喻用法出現於1891年,而這一習俗則可追溯到1840年代。

比喻意義的 bite (one's) tongue,意指「克制自己不說話」,出現於1590年代;而 bite (one's) lip 則是指「壓抑某種情感或反應的表現」,最早可追溯至14世紀初。至於 bite off more than one can chew(約1880年),則是美國俚語,起源於煙絲。

bite the dust」這個表達意為「被擊倒或擊中」,進而引申為「被征服、死亡、戰死或在戰鬥中喪生」,最早出現於1750年,早期形式包括 bite the ground(1670年代)、lick the dust(14世紀末)。《牛津英語詞典》將其解釋為「希伯來語表達」,但拉丁語中也有類似的意象;可以參考維吉爾的詩句 procubuit moriens et humum semel ore momordit

古英語 negel “錐形金屬銷”, nægl “指甲(handnægl),腳趾甲”,源自原始日耳曼語 *naglaz(也指古諾爾斯語 nagl “指甲”, nagli “金屬釘”; 古撒克遜語和古高地德語 nagel,古弗里斯蘭語 neil,中古荷蘭語 naghel,荷蘭語 nagel,德語 Nagel “指甲; 小金屬釘”),源自原始印歐語根 *(o)nogh “手指或腳趾的指甲”(也指希臘語 onyx “爪,指甲”; 拉丁語 unguis “指甲,爪”; 古教會斯拉夫語 noga “腳”, noguti “指甲,爪”; 立陶宛語 naga “蹄”, nagutis “指甲”; 古愛爾蘭語 ingen,古威爾士語 eguin “指甲,爪”)。

“指甲”意義似乎是最初的,但許多比喻用法來自“小金屬釘”的意義: hard as nails 來自1828年。 hit the nail on the head “說或做正確的事情”始於1520年代; 在中古英語中, driven in the nail(約1400年)是“闡明觀點,證明論點的正確性”, smiten the nail on the hed 是“說出確切的真相”(15世紀中期)。短語 on the nail “當場,準確地”始於1590年代,起源不明; 《牛津英語詞典》稱它不確定是否屬於 nail 的這個意義。

作爲英國布匹的單位(約2 1/4英寸)自14世紀末開始使用; 可能是因爲在尺子的末端使用釘子標記了這個長度。

    廣告

    nail-biter 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「nail-biter

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of nail-biter

    廣告
    熱門詞彙
    廣告