廣告

nail-polish 的詞源

nail-polish(n.)

1881年,最初指“用於拋光指甲的物質”。源自 nail(n.)和 polish(n.)。“液體指甲油”的意義出現於1895年。

相關條目

古英語 negel “錐形金屬銷”, nægl “指甲(handnægl),腳趾甲”,源自原始日耳曼語 *naglaz(也指古諾爾斯語 nagl “指甲”, nagli “金屬釘”; 古撒克遜語和古高地德語 nagel,古弗里斯蘭語 neil,中古荷蘭語 naghel,荷蘭語 nagel,德語 Nagel “指甲; 小金屬釘”),源自原始印歐語根 *(o)nogh “手指或腳趾的指甲”(也指希臘語 onyx “爪,指甲”; 拉丁語 unguis “指甲,爪”; 古教會斯拉夫語 noga “腳”, noguti “指甲,爪”; 立陶宛語 naga “蹄”, nagutis “指甲”; 古愛爾蘭語 ingen,古威爾士語 eguin “指甲,爪”)。

“指甲”意義似乎是最初的,但許多比喻用法來自“小金屬釘”的意義: hard as nails 來自1828年。 hit the nail on the head “說或做正確的事情”始於1520年代; 在中古英語中, driven in the nail(約1400年)是“闡明觀點,證明論點的正確性”, smiten the nail on the hed 是“說出確切的真相”(15世紀中期)。短語 on the nail “當場,準確地”始於1590年代,起源不明; 《牛津英語詞典》稱它不確定是否屬於 nail 的這個意義。

作爲英國布匹的單位(約2 1/4英寸)自14世紀末開始使用; 可能是因爲在尺子的末端使用釘子標記了這個長度。

1590年代,最初是比喻意義,指“粗鄙、優雅或風度的缺失”,源自 polish(動詞)。從1704年開始作爲“表面光滑度”; 從1705年開始作爲“拋光行爲”; 從1819年開始作爲“用於拋光的物質”。

    廣告

    nail-polish 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「nail-polish

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of nail-polish

    廣告
    熱門詞彙
    廣告