廣告

nameless 的詞源

nameless(adj.)

14世紀初,“不出名的,沒有名聲或聲譽”,來自 name(n.)+ -less。意思是“沒有名字,匿名”的早在15世紀初就有了; “太可惡了,不能說出名字”的意思則來自17世紀。荷蘭語 naamloos,德語 namenlos 也有類似的構詞方式。相關詞彙: Namelesslynamelessness

相關條目

"一個人或物被稱爲的詞語,"古英語 namanoma "名字,聲譽",源自原始日耳曼語 *naman-(也源自古撒克遜語 namo,古弗里斯蘭語 nama,古高地德語 namo,德語 Name,中古荷蘭語 name,荷蘭語 naam,古諾爾斯語 nafn,哥特語 namo "名字"),源自 PIE 詞根 *no-men- "名字"。

意思上的"一個有名的人"來自於1610年代(man of name "傑出的人"來自於約1400年)。意思上的"一個人的聲譽,通常被人們所說的"來自於約1300年。作爲一個修飾詞,意思上的"衆所周知的"可以追溯到1938年。

In the name of "代表,以某人的權威",用於祈禱等,可以追溯到14世紀晚期。Name-day "以某人名字命名的聖人的紀念日"可以追溯到1721年。Name brand "由一家知名公司製造的產品"來自1944年。Name-dropper "通過以熟悉的方式提到知名人物來給他人留下印象的人"可以追溯到1947年。Name-child,出於對另一個人的尊重而被命名的人,可以追溯到1830年。name of the game "本質或特質"來自1966年; have one's name in lights "成爲一位著名的表演者"可以追溯到1908年。

"I don't realize yet how fortunate I am. It seems that I have been dreaming. When I see my name in lights in front of the theatre, I think, 'No. It isn't I.' " [Billie Burke interview in "The Theatre Magazine," Nov. 1908]
"我還沒有意識到自己有多幸運。感覺自己一直在做夢。當我看到自己的名字在劇院前的燈光中時,我想,'不,這不是我。'" [比莉·伯克(Billie Burke)在1908年11月的《劇院雜誌》採訪中]

這個詞源成分的意思是“缺少,不能,沒有”,來自古英語 -leas,源於 leas 的“無,缺乏,虛假,捏造”,源於原始日爾曼語 *lausaz(同源詞:荷蘭語 -loos,德語 -los,“沒有”,古諾爾斯語 lauss,“寬鬆的,自由的,空缺的,放蕩的”,中古荷蘭語 los,,德語 los,“寬鬆的,自由的”,哥特語 laus,“空的,虛浮的”),來自 PIE 詞根 *leu-,“放鬆,分開,切斷”。與 looselease 有關。

    廣告

    nameless 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「nameless

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of nameless

    廣告
    熱門詞彙
    廣告