廣告

non-exclusive 的詞源

non-exclusive(adj.)

也稱 nonexclusive,意爲“不受任何羣體、實體或地區限制,對所有人都可用”,始見於1836年,由 non-exclusive 組成。相關詞彙: non-exclusivelynon-exclusiveness

相關條目

15世紀中葉,“以排除爲目的”; 1560年代,“排除的”,源自中世紀拉丁語 exclusivus,來自 exclus-excludere 的過去分詞詞幹(參見 exclude)。關於壟斷、權利、特許權等的用法可追溯到18世紀60年代; 關於社交圈子、俱樂部等“不願接納外來者”的用法可追溯到1822年。相關詞彙: Exclusivelyexclusiveness

這是一個在英語中自由使用的前綴,表示“沒有,缺乏”或“假的”,賦予任何詞彙消極的意義,14世紀起源於盎格魯-法語的 noun-,來自古法語的 non-,源自拉丁語的 non “不,絕不,一點也不,沒有”,源自古拉丁語的 noenum “沒有一個”(*ne oinom,源自 PIE 詞根 *ne- “不” + PIE 詞根 *oi-no- “一個,唯一的”)。在某些情況下,可能來自中古英語的 non “不”(形容詞),源自古英語的 nan(參見 not)。“它與 un- 的區別在於,它表示僅僅是否定或缺乏事物或品質,而 un- 通常表示事物或品質的相反面” [《世紀詞典》]。

    廣告

    non-exclusive 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「non-exclusive

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of non-exclusive

    廣告
    熱門詞彙
    廣告