廣告

numinous 的詞源

numinous(adj.)

"神聖的,靈性的,與神靈有關的",來自1640年代的拉丁語 numen(屬格 numinis)"神聖的意願",本意爲"通過點頭表示的神聖認可",來自 nuere "點頭",源自 PIE *neue- "點頭"(源頭還包括希臘語 neuein "點頭"; 古愛爾蘭語 asnoi "承諾", adnoi "委託")+ -ous

相關條目

美國國徽上的文字是由查爾斯·湯普森縮寫的,他是國徽最終形式的設計師,源自於維吉爾的《埃涅阿斯紀》第九卷第625行的拉丁文 Juppiter omnipotes, audacibus annue coeptis “全能的朱庇特,賜福於我的大膽嘗試”,這些話也出現在維吉爾的《田園詩》第一卷第40行: Da facilem cursam, atque audacibus annue coeptis “給我一個容易的道路,賜福於我的大膽嘗試。”

湯普森將祈使語 annue 改爲同一動詞的第三人稱單數形式 annuit,可以是現在時態或完成時態。座右銘也缺乏主語。這句座右銘通常被翻譯爲“他(上帝)贊成我們的嘗試”,但這不是唯一可能的翻譯。

湯普森寫道:“金字塔象徵着力量和持久性:上面的眼睛和座右銘暗示了上帝在支持美國事業方面的許多顯著干預。”最初的設計(由威廉·巴頓設計)顯示了金字塔和座右銘 Deo Favente Perennis “上帝在歲月中保佑”。

拉丁語元素是 annuere 的完成時態,意爲“表示贊成,同意,授予”,字面意思是“點頭(作爲一個標誌)”(來自 ad “到; 參見 ad-, + nuere “點頭”; 參見 numinous)+ coeptus 的完成被動語態,過去分詞 coepere “開始,着手”。

"含蓄的暗示,不慎重的建議",通常是一種貶低的說法,始於1670年代,源自拉丁語 innuendo,意爲"通過意義,指向",字面意思是"點頭示意",是 innuere 的動名詞與格,意爲"意味着,表示",字面意思是"點頭示意",由 in- "在"(來自 PIE 詞根 *en "在")和 nuere "點頭"(參見 numinous)組成。

最初在英語中是一個法律術語(1560年代)來自中世紀拉丁語,意爲"即",引入解釋性或插入性從句,也引入了在誹謗案件中所指的貶義含義,從而導致了更廣泛的含義。作爲動詞,始於1706年。

廣告

numinous 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「numinous

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of numinous

廣告
熱門詞彙
廣告