廣告

nuthatch 的詞源

nuthatch(n.)

"棲息在樹洞中的小鳥,14世紀中期出現(早在13世紀已作爲姓氏出現), note-hach,可能因其打開並食用堅果的習慣而得名; 源自 nut(n.)和第二個元素與 hack(v.)和 hatchet 有關。"

相關條目

“to cut roughly, cut with chopping blows,” 約於1200年,源自於古英語動詞 tohaccian “hack to pieces”,來自於西日耳曼語 *hakkon(源頭還包括古弗裏西亞語 hackia “to chop or hack”,荷蘭語 hakken,古高地德語 hacchon,德語 hacken),源自於 PIE 詞根 *keg- “hook, tooth.” 可能受到了古諾爾斯語 höggva “to hew, cut, strike, smite”(與此無關,源自於 PIE *kau- “to hew, strike; ”參見 hew)的影響。

“cope with”(例如 can't hack it)的俚語意義在1955年被記錄在美國英語中,帶有“通過一些努力度過”的概念,如叢林(短語 hack after “keep working away at”可以追溯到14世紀晚期)。hack around “浪費時間”是美國俚語,最早出現於1955年,可能最初是指高爾夫球手或出租車司機。相關: Hackedhacking

约1300年(12世纪中期在姓氏中),"带短柄的小斧头",设计为单手使用,来自古法语 hachete "小战斗斧,斧头",是 hache "斧头,战斧,镐" 的 diminutive,可能源自法兰克语 *happja 或其他日耳曼语来源,来自原始日耳曼语 *hapjo-(也源自古高地德语 happa "镰刀,割草刀")。

这可能来自印欧语根 *kop- "打,击"(也源自希腊语 kopis "刀",koptein "打击,击打",komma "切下的部分;"立陶宛语 kaplys "斧头",kapti, kapiu "砍伐,砍倒;"古教会斯拉夫语 skopiti "阉割",俄语 kopat' "砍,劈,挖掘;"阿尔巴尼亚语 kep "砍伐")。

Hatchet-face 指具有锐利而突出的特征的人的说法始于1650年代。在中英语中,hatch 本身被用作 "战斧" 的意思。在14世纪,hang up (one's) hatchet 意味着 "停止正在做的事情"。短语 bury the hatchet "放下战争工具,忘记伤害并实现和平"(1754年)源自美洲土著人的习俗,以结束和平谈判,1680年被描述(bury a tomahawk 是1705年)。 Hatchet-man 最初是加利福尼亚俚语,指 "雇佣的中国刺客"(1880年),后来比喻性地扩展为攻击公众人物声誉的记者(1944年)。

「某些樹木和灌木的果實,種子被包裹在一層木質外殼中,成熟時不會開裂」,這是來自中古英語的note,源自古英語的hnutu,再往上追溯到原始日耳曼語的*hnut-(同源詞還包括古諾爾斯語的hnot、荷蘭語的noot、古高地德語的hnuz、德語的Nuss「堅果」),最終來自原始印歐語的*kneu-「堅果」(同源詞還有拉丁語的nux;參見nucleus)。

「睾丸」這個意義在1915年被記錄下來(nuts)。Nut-brown「像成熟的乾堅果一樣棕色」最早出現於約公元1300年,描述動物;約公元1500年則用來形容女性的膚色。機械上的nut(螺母)首次出現於1610年代,因為其外形與堅果相似(nut早在15世紀初就用來指代其他小型機械部件)。比喻意義的nuts and bolts「基本要素」出現在1952年。美式英語俚語中「某物所需的金額」的意義則在1912年被記錄。

「瘋子,怪人」的意義從1903年起被證實;英國的變體nutter則在1958年被記錄。Nut-case「瘋子」出現於1959年;nut-house「精神病院」則在1929年被提及。關於這個意義的更多信息,請參見nuts。在俚語中,nut還指「時尚或浮華的年輕人,裝作優雅」[OED],首次出現於1904年,並在1910年代成為flapper的男性對應詞。

    廣告

    nuthatch 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「nuthatch

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of nuthatch

    廣告
    熱門詞彙
    廣告