古英语 open “未关闭,抬起”(用于门、眼睑等),也指“暴露,明显,众所周知,公共的”,常带有贬义,“臭名昭著,无耻”;源自原始日耳曼语 *upana-,字面意思是“放置或设置”(也源自古诺尔斯语 opinn,瑞典语 öppen,丹麦语 aaben,古撒克逊语 opan,古弗里西语 epen,古高地德语 offan,德语 offen “开放”),来自印欧语系词根 *upo “在下”,也有“从下向上”,因此也有“在上”的意思。与 up 相关,在整个日耳曼语中,这个词看起来像是 *up (v.) 的过去分词,但未发现这样的动词。许多印欧语言中“开放”一词的来源似乎是“关闭,封闭”一词的对立(如哥特语 uslukan)。
关于物理空间,“畅通无阻,未被妨碍”,约公元1200年;关于入口未关闭的房间,约公元1300年;关于伤口,14世纪晚期。从14世纪早期起,“坦率,直言不讳”的转义得到了证明。关于商店等,“可供商业使用”,始于1824年。
Open-door 关于国际贸易政策的表述始于1856年。Open season 记录于1895年,指猎物;比喻意义(指人)始于1914年。Open book 在“易于理解的人”这一比喻意义上,始于1853年。Open house “对所有访客的款待”首次记录于1824年。Open-and-shut “简单,直接”首次记录于1841年,在新奥尔良。Open marriage,指伴侣可以与任何人发生性关系,始于1972年。Open road(1817年,美国英语)最初指一条公共道路;“作为个人自由表达的旅行”这一浪漫化意义首次记录于1856年,在惠特曼的作品中。