廣告

oui 的詞源

oui

現代法語中的“是”,源自古法語 oïl “是”,最初是兩個詞,意思是“是,他”或“是,他們”,逐漸演變爲簡單的“是”。源自拉丁短語 hoc ille “是”,字面意思是“這個他,所以他”(做或說)。

The French originally said "yes, I," "yes, you," "yes, we," etc., where the pronoun was the subject of an unexpressed verb easily supplied from the question. [C.H.C. Wright, "A History of French Literature," Haskell House, 1969]
法國人最初說“是,我”,“是,你”,“是,我們”等,其中代詞是未表達的動詞的主語,可以從問題中輕鬆補充。[C.H.C. Wright,“法國文學史”,Haskell House,1969]

因此, o 來自拉丁語 hoc “這個”,單詞的其餘部分來自拉丁人稱代詞 ille “他”(在俗拉丁語中爲 illi,也是“他們”)。古法語中也有 o 單獨作爲“是”。比較 Languedoc

相關條目

中世紀時期法國南部的語言,吟遊詩人的語言之一(普羅旺斯語是其主要分支),1660年代,源自法語 langue d'oc “法國南部的語言”,字面意思是“‘是’的語言”,來自洛瓦爾河以南用於表示“是”的 oc 一詞,源自拉丁語 hoc “這個”,在通俗拉丁語中意爲“是”(參見 oui)。這個名稱也被賦予了其中一省的名稱。與 langue d'oïl 相對,後者來自法國北部表示“是”的方式,源自古法語 oïl(現代法語 oui)。langue d'oïl 發展成爲標準現代法語。相關: Languedocian

Langue d'oc 比古法語或卡斯蒂利亞西班牙語更接近拉丁語,德語詞彙更少。但丹特認爲它是一種獨立的語言,南北法語並不總是相互可懂。喬納森·薩姆普森的《阿爾比十字軍東征》[法伯和法伯,1978年]提到了阿爾比的一位法庭官員“在1228年將一個印章上的銘文稱爲‘法語或其他外語’”。法國當局開始在16世紀鎮壓 langue d'oc

    廣告

    oui 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「oui

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of oui

    廣告
    熱門詞彙
    廣告