oui 的詞源
oui
現代法語中的“是”,源自古法語 oïl “是”,最初是兩個詞,意思是“是,他”或“是,他們”,逐漸演變爲簡單的“是”。源自拉丁短語 hoc ille “是”,字面意思是“這個他,所以他”(做或說)。
The French originally said "yes, I," "yes, you," "yes, we," etc., where the pronoun was the subject of an unexpressed verb easily supplied from the question. [C.H.C. Wright, "A History of French Literature," Haskell House, 1969]
法國人最初說“是,我”,“是,你”,“是,我們”等,其中代詞是未表達的動詞的主語,可以從問題中輕鬆補充。[C.H.C. Wright,“法國文學史”,Haskell House,1969]
因此, o 來自拉丁語 hoc “這個”,單詞的其餘部分來自拉丁人稱代詞 ille “他”(在俗拉丁語中爲 illi,也是“他們”)。古法語中也有 o 單獨作爲“是”。比較 Languedoc。
相關條目
oui 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「oui」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of oui