廣告

ounce 的詞源

ounce(n.1)

盎司,重量單位,是一磅的十二分之一,早在14世紀就出現了,源自古法語 onceunce,是一種重量或時間的度量單位(12世紀),源自拉丁語 uncia “十二分之一”(磅、英尺等),源自拉丁語 unus “一”(源自 PIE 詞根 *oi-no- “一,唯一”)。這個拉丁詞在古英語中被採用爲 ynce(見 inch)。

在特洛伊重量系統中,它是一磅的十二分之一,但在常衡制中是十六分之一。縮寫 oz. 源自更早的意大利語 onza。從14世紀末開始,它被寬泛地用於“少量”。在中古英語中,它也被用作時間(7.5秒)和長度(約3英寸)的度量單位。在比喻表達和諺語中,1520年代開始比較或對比 an ounce of Xa pound of Y

ounce(n.2)

"野貓",公元1300年,源自古法語 once "猞猁"(13世紀),來自 lonce,其中 l- 被誤認爲是定冠詞,源自通俗拉丁語 *luncea,來自拉丁語 lyncea "猞猁般的",源自 lynx(見 lynx)。最初指普通猞猁,後來擴展到其他大型、有斑點的野貓,現在主要用於亞洲的山豹或雪豹。

相關條目

"線性度量,英尺的十二分之一," 晚期古英語 ynce, 中古英語 unche(約於1300年的現代拼寫),源自拉丁語 uncia "十二分之一",來自 unus "一"(源自 PIE 詞根 *oi-no- "一,獨特的")。這是早期盎格魯-撒克遜語從拉丁語借來的詞彙,其他日耳曼語中沒有發現。轉義和比喻意義上的“非常少量,小數量”可追溯至14世紀中葉。從1845年起,作爲降雨量的計量單位。中古英語有時將其錯誤地分爲 a neynche。短語 Every inch "在各個方面" 可追溯至15世紀初。關於短語 give him an inch ...,請參見 ell

猞猁是一種中等大小的野貓,尾巴短,耳朵有斑點,毛皮有斑點,有28顆牙齒,分佈在歐亞大陸、非洲和北美洲; 14世紀中葉,源自拉丁語 lynx(西班牙語、葡萄牙語、意大利語 lince),源自希臘語 lyngx,是猞猁的舊名,也在亞美尼亞語、日耳曼語和波羅的語族中發現,但經常被改變或改變。通常與 PIE 詞根 *leuk- “光,亮度”聯繫起來,指其閃閃發光的眼睛或其在黑暗中看到的能力,但這存在語音問題,Beekes 認爲這是從非 IE 基礎語言借來的。

If that men hadden eyghen of a beeste that highte lynx, so that the lokynge of folk myghte percen thurw the thynges that withstonden it. [Chaucer's "Boethius," c. 1380]
如果人們有一隻名爲猞猁的野獸的眼睛,那麼人們的視線就可以穿過阻擋它的東西。[喬叟的“博伊斯”,約1380年]

同源詞可能是立陶宛語 lūšis “猞猁”,古高地德語 luhs,德語 luchs,古英語 lox,荷蘭語 los,瑞典語 lo,亞美尼亞語 lusanunk'。北方的昏暗星座是由約翰內斯·赫維留斯於1687年添加的。希臘語 lynkeios “與猞猁有關”的(Lyncean)可追溯到1630年代。

廣告

ounce 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「ounce

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of ounce

廣告
熱門詞彙
ounce 附近的字典條目
廣告