廣告

overwork 的詞源

overwork(v.)

「使過度勞動」這個意思出現於1520年代,來自over-work(動詞)。到了1640年代,它還有了「使人興奮和困惑地工作」的比喻意義。古英語中的oferwyrcan意指「在全身上下都工作」,也就是「裝飾整個表面」。相關詞彙有Overworked(過度勞累)和overworking(過度勞動)。在中古英語中,「過度工作」的表達是over-travail

overwork(n.)

"超出個人能力的工作,過度勞動",1819年; 參見 overwork(動詞)。中古英語 ofer-werc,古英語 ofer-geweorc(西撒克遜語)的意思是"上層建築,建在某物上的工程",因此也指"石棺,墓碑"。

相關條目

「行動、運作、為完成某事而努力」,這個詞源於古英語的 wyrcan(過去式 worhte,過去分詞 geworht),意指「準備、執行、製作、建造、通過勞動或技藝創造;努力追求」(源自原始日耳曼語 *wurkjanan)。此外,還有古英語的 wircan(梅西安方言)意為「運作、發揮作用、使(事件)開始運行」,這是一個相對較晚期的動詞,源自原始日耳曼語名詞 *werkan-(參見 work (n.))。

在古英語中,「從事體力勞動,做服務性或謙卑的工作」的意義已經存在,還有「從事自己的行業」和「發揮創造力,成為創造者」的含義。

古英語中也有「將(物質)揉捏或加工成所需狀態或形狀」的及物用法。到14世紀晚期,「產生預期或想要的效果」的意義開始出現。相關詞彙包括:Worked(15世紀);wroughtworking

work against」(試圖顛覆)出現於14世紀晚期。「work one's way」(如願以償)則出現在14世紀初。「work in」(插入、引入或混合),指將一種材料與另一種材料結合,出現於17世紀70年代;因此也引申出「通過反覆努力使其進入或滲透」的比喻意義。

work over」(痛打、揍一頓)則出現於1927年;作為名詞的 working-over 則出現於1960年。

指感情、想象等,“被激發到過高的程度,過度興奮”,1758年,字面意思爲“過度工作,工作過度或過多”,由 over-wrought 組成。早期它的意思是“被工作耗盡”(1660年代),指牛等動物,作爲 overwork(v.)的過去分詞。

构词元素,意义各异“在上;最高;穿越;在权力或权威上更高;过多;高于正常;外部;超出时间,过长”,来自古英语 ofer(来自原始印欧语根 *uper “over”)。 Over 及其日耳曼语关系广泛用作前缀,有时可以带有否定意义。这在现代英语中很少见,但可以比较哥特语 ufarmunnon “忘记”, ufar-swaran “作伪证”;古英语 ofercræft “欺诈”。

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
此外,在某些用法中, over 是一个可移动元素,可以随意加在几乎任何合适意义的动词或形容词前,就像形容词可以放在名词前或副词可以放在形容词前一样自由。[OED]

在现在不存在的古词中,有古英语 oferlufu(中古英语 oferlufe),字面意思是“过度的爱”,因此“过度或不适度的爱”。中古英语中的 Over- 也可以带有“过少,低于正常”的意思,如 over-lyght “重量过轻”(约公元1400年), overlitel “过小”(14世纪中期), oversmall(13世纪中期), overshort 等。

    廣告

    overwork 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「overwork

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of overwork

    廣告
    熱門詞彙
    廣告