想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
15世紀晚期,“流浪漢或乞丐”(在穀倉裏睡草),來自法語 paillard,源自古法語 paillart “流浪漢,乞丐,流氓”,源自 paille “稻草”(見 pallet(n.1); 也見 -ard)。 相關詞彙: Palliardry。17世紀英語 Palliardize 意爲“通姦”。
也來自:late 15c.
"牀墊",14世紀晚期, paillet "稻草牀或牀墊; 小而簡單的牀",源自盎格魯-法語 paillete "稻草,一捆稻草",古法語 paillet "糠,一捆稻草",源自 paille "稻草"(12世紀),源自拉丁語 palea "糠",可能源自原始印歐語 *pelh- "糠",也是梵語 palavah "糠,殼",古斯拉夫語 plevy,俄語 polova "糠",立陶宛語 pelūs "糠"的來源。
“palliard” 的變體。
這個詞尾也可以寫作 -art,源自古法語的 -ard 和 -art,進一步追溯則來自德語的 -hard 和 -hart,意指「堅韌不拔」。它通常作為許多名字的第二部分,經常用來加強語氣。不過在中高德語和荷蘭語中,這個詞尾有時會帶有貶義,常見於一些名詞中,最終通過中古英語演變成了 bastard(私生子)、coward(懦夫)、blaffard(結結巴巴的人)、tailard(有尾巴的人,帶有侮辱意味)等詞。
隨著時間的推移,這個詞尾在英語中逐漸成為一個活躍的組成部分,出現在 buzzard(禿鷲)、drunkard(酒鬼)等詞中。德語中的這個詞尾源自原始日耳曼語的 *-hart 或 *-hard,意為「勇敢、堅韌」,最終可以追溯到印歐語根 *kar-,意指「堅硬」。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of palliard