pall-mall 的詞源
pall-mall
請參見 mall。
相關條目
1737年,"作爲一條散步道的陰涼小徑",源自 The Mall,倫敦聖詹姆斯公園的一條寬闊的樹木成蔭的散步道(從17世紀70年代開始被稱爲這個名字,更早的是 Maill,1640年代),之所以被稱爲這個名字,是因爲它曾經是一條開放的小巷,用來打 pall-mall .。
這是一種曾經很受歡迎的遊戲,用木球在一種光滑的小巷中擊打,小巷兩側有木板圍起來,球被擊打以通過放置在小巷盡頭的鐵拱門。這個遊戲的名字源自法語 pallemaille,源自意大利 pallamaglio,源自 palla "球"(參見 balloon(名詞))+ maglio "球棒"(源自拉丁語 malleus "錘子,球棒",源自 PIE 詞根 *mele- "壓碎,磨碎")。現代意義上的"封閉購物廊"始於1962年(1951年開始指城市街道專供行人使用)。Mall rat "經常光顧購物中心的人"始於1985年(參見 rat(名詞))。
The short history of malls goes like this: In 1954, Victor Gruen's Northland Center, often credited as the first modern shopping mall (though earlier examples existed), opens in Southfield, Michigan. The suburban location is fitting because the rise of the automobile, helped along by the Federal-Aid Highway Act, led to the widespread creation of large shopping centers away from urban centers. This, among other factors, nearly killed downtowns, and malls reigned supreme for some 40 years. By the 1990s, however, a new urbanism movement revived the urban shopping experience and eroded the dominance of malls. Next, the rise of big box stores and online shopping sounded the death knell for mall culture. [Steven Kurutz, "An Ode to Shopping Malls," New York Times, July 26, 2017]
購物中心的簡短歷史如下:1954年,維克多·格魯恩的諾思蘭德中心,通常被認爲是第一個現代購物中心(儘管之前已經存在類似的例子),在密歇根州南菲爾德開業。郊區的位置很合適,因爲汽車的興起,得益於聯邦援助公路法案,導致大型購物中心在城市中心以外廣泛建立起來。這個因素等等幾乎使市中心衰落,購物中心統治了大約40年。然而,到了20世紀90年代,新城市主義運動復興了城市購物體驗,侵蝕了購物中心的主導地位。接下來,大型連鎖店和在線購物的興起宣告了購物中心文化的終結。[史蒂文·庫魯茨,《購物中心頌歌》,《紐約時報》,2017年7月26日]
原始印歐語根詞,意爲“吹氣,膨脹”,“帶有指向各種圓形物體和膨脹男性的概念衍生詞”[Watkins]。
它構成或部分構成: bale(n.)“準備運輸的大捆或包裹的商品”; baleen; ball(n.1)“圓形物體,緊湊的球形體”; balloon; ballot; bawd; bold; bole; boll; bollocks; bollix; boulder; boulevard; bowl(n.)“圓形鍋或杯”; bulk; bull(n.1)“雄性牛”; bullock; bulwark; follicle; folly; fool; foosball; full(v.)“踩或敲打布料以清潔或加厚”; ithyphallic; pall-mall; phallus。
它是假設的源頭/其存在的證據由以下提供:希臘語 phyllon “葉子”, phallos “腫脹的陰莖”; 拉丁語 flos “花”, florere “開花,繁榮”, folium “葉子”; 古普魯士語 balsinis “墊子”; 古諾爾斯語 belgr “袋子,風箱”; 古英語 bolla “鍋,杯,碗”; 古愛爾蘭語 bolgaim “我腫脹”, blath “花,花朵”, bolach “疙瘩”, bolg “袋子”; 布列塔尼語 bolc'h “亞麻莢”; 塞爾維亞語 buljiti “盯着看,眼睛凸出”; 塞爾維亞-克羅地亞語 blazina “枕頭”。
該詞根的擴展形式 *bhelgh- “膨脹”,構成或部分構成: bellows; belly; bilge; billow; bolster; budget; bulge; Excalibur; Firbolgs。
該詞根的擴展形式 *bhleu- “膨脹,涌出,溢出”,構成或部分構成: affluent; bloat; confluence; effluent; effluvium; efflux; fluctuate; fluent; fluid; flume; fluor; fluorescence; fluoride; fluoro-; flush(v.1)“噴出,突然涌出,帶有力量地流動”; fluvial; flux; influence; influenza; influx; mellifluous; phloem; reflux; superfluous。
*melə-,原始印歐語根,意爲“壓碎,磨碎”,派生詞指地面或碎裂物質和壓碎或磨碎的工具。
它構成或部分構成以下詞彙: amyl; amyloid; blintz; emmer; emolument; immolate; maelstrom; mall; malleable; malleolus; mallet; malleus; maul; meal(n.2)“可食用的磨碎穀物”; mill(n.1)“用於磨碎穀物的建築物”; millet; mola; molar(n.); mold(n.3)“鬆散的土壤”; molder; ormolu; pall-mall。
它是假設的來源/其存在的證據由以下提供:赫梯語 mallanzi “他們磨碎”; 亞美尼亞語 malem “我壓碎,搗碎”; 希臘語 mylos “磨石”, myle “磨坊”; 拉丁語 molere “磨碎”, mola “磨石,磨坊”, milium “小米”; 古英語 melu “麪粉”; 阿爾巴尼亞語 miel “麪粉”; 古教會斯拉夫語 meljo,立陶宛語 malu, malti “磨碎”; 古教會斯拉夫語 mlatu,俄語 molotu “錘子”。
pall-mall 的趨勢
分享「pall-mall」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of pall-mall