廣告

parse 的詞源

parse(v.)

在文法上的1550年代,“陳述單詞的詞性或句子中的單詞”,是中古英語“pars”(名詞)的動詞用法(約1300年),源自於舊法語“pars”,一詞的複數“part”表示“部分”,源自於拉丁語“pars”,表示“一個部分,一塊”(源自於 PIE 詞根“*pere- (2) ”意爲“給予,分配”),在學校問題中,有提問:“Quae pars orationis?”是“哪個詞性?”1788年以後,也開始非文法的使用。“Pars”也曾是中古英語中“part”的常見覆數名詞。相關詞彙: Parsed; parsing

相關條目

公元13世紀中葉,“分割,整體的一部分,元素或組成部分(某物)”,源自古法語 part “份額,部分; 性格; 權力,統治; 方面,道路,路徑”,源自拉丁語 partem(主格 pars)“一部分,一塊,一份,一分; 一個派別或派系; 身體的一部分; 一個分數; 一個職能,職位”,與 portio “份額,部分”有關,源自 PIE 詞根 *pere- (2) “授予,分配”。

它取代了大多數意義上的本土詞 deal(名詞)。意思是“分配的一部分,份額”始於公元1300年; 在晚14世紀,“在活動或事務中的行動或影響的一部分,角色,職責”的意思。戲劇意義(15世紀晚期)源自演員在表演中的“份額”(拉丁語複數 partis 在相同意義上使用)。在音樂中,“協奏曲中的一個聲音或樂器”(1520年代)。機器的“獨立部分”意義始於1813年。

意思是“梳頭時頭髮的分割; 頭頂上的頭髮分開,從而向兩側散開”的意思始於1890年,美國英語; 此前的詞是 parting(1690年代)。中古英語中常見的詞是 shedeschede,源自古英語 sceadscad

作爲形容詞始於1590年代。早期的古英語 part “詞性”沒有幸存下來,現代詞被認爲是一個獨立的藉詞。短語 for the most part “大多數,最大的部分”始於14世紀晚期。take part “參與”始於14世紀晚期。

"作爲句子成分的單詞",約於1500年,翻譯自拉丁語 pars orationis(見 parse)。詞類包括:名詞、形容詞、代詞、動詞、副詞、介詞、連詞和感嘆詞。有時冠詞和分詞也被歸爲其中之一。

*perə-,原始印歐語根詞,意爲“贈予,分配”(以及相互,“獲得回報”); 可能與 *pere-(1)“產生,獲得”有關。

它構成或包含以下單詞: apartapartmentbipartientbipartisanbipartitecompartmentdepartdepartmentex parteimpartjeopardymultipartiteparcelparsepartpartialparticipateparticipationparticleparticularparticulatepartisanpartitionpartitivepartnerpartyportionproportionquadripartitereparteetripartite

這是一個假設的詞源。它的存在可以通過以下證據進行證明:梵語 purtam “獎勵”; 赫梯語 parshiya- “分數,部分”; 希臘語 peprotai “已被授予”; 拉丁語 partem(主格 pars)“一部分,碎片”, portio “股份,部分”。

    廣告

    parse 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「parse

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of parse

    廣告
    熱門詞彙
    廣告