"抵押品或存放的擔保物,如借款的擔保物",15世紀晚期(12世紀中期作爲盎格魯拉丁語 pandum)源自古法語 pan, pant "抵押品,擔保物",同時也指"戰利品,掠奪物",可能源自法蘭克或其他日耳曼語源(比較古高地德語 pfant,德語 Pfand,中古荷蘭語 pant,古弗里斯蘭語 pand "抵押品"),源自西日耳曼語 *panda,其起源不詳。
古法語單詞在形式上與 pan "布料,一塊布"相同,源自拉丁語 pannum(主格 pannus)"布料,一塊布,衣物",曾被認爲是古法語和西日耳曼語單詞的源頭(基於布料作爲交換媒介的概念),但《世紀詞典》指出"這種聯繫似乎是牽強的"。