廣告

pease 的詞源

pease

"豌豆的集合體",古英語; 參見 pea,這是其原始形式。Pease-porridge "由豌豆粉製成的粥",始於1530年代。

相關條目

"耐寒豆藤的種子",一種著名的食品,早期或中期17世紀,是中古英語 pease(複數 pesen)的錯誤單數形式,既是單數又是集體名詞(如 wheatcorn),但"s"的發音被誤認爲是複數形式。源自古英語 pise(西撒克遜語), piose(麥西亞語)"豌豆",來自晚期拉丁語 pisa,拉丁語 pisum "豌豆"的變體,可能是從希臘語 pison "豌豆"借來的詞,其起源不明(克萊因認爲它來自色雷斯語或弗裏吉亞語)。

在美國南部和加勒比地區,也用於其他豆類。1711年有記錄的 Pea soup "用豌豆製成的湯"(作爲 pease-soup); 這個術語至少自1849年起被用於倫敦的霧霾。1752年 Pea-green 作爲一種類似新鮮豌豆的顏色出現。1803年有 Pea-shooter "玩具,由長吸管或管子組成,可以吹乾豌豆"。

此外, chick-pea,1712年,是 chich-pease(1540年代)的錯誤單數形式,早期只是 chich(14世紀末)的簡稱, cich,源自古法語 chiche “鷹嘴豆”(13世紀),源自拉丁語 cicer “豌豆”,其起源不確定,但可能與希臘語 kikerroi “蒼白”,亞美尼亞語 sisern “鷹嘴豆”,阿爾巴尼亞語 thjer “小扁豆”有同源詞。拉丁語複數形式 cicera 也是意大利語 cece 的來源,並被借入古高地德語作爲 chihhra(德語 Kichererbse)。

17世紀後,英語單詞在法語 pois chiche 的模型下發生了變化,並被誤解爲 chick-。關於第二個成分,請參見 pease

    廣告

    pease 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「pease

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of pease

    廣告
    熱門詞彙
    廣告