廣告

pepper-caster 的詞源

pepper-caster(n.)

"胡椒盒," 1670年代,來自 pepper(n.)+ caster(n.1)。作爲一個口語術語,用於指代一種早期而笨重的帶有長筒的左輪手槍,自1889年起。

相關條目

有時也稱爲 castor,指“投擲的人或物”,14世紀後期,是 cast(v.)的代詞。 “胡椒瓶,小孔容器”的意思來自於1670年代,因爲需要時可以“投擲”粉末、液體等。

"胡椒植物的幹漿果",中古英語 peper,源自古英語 pipor,早期西日耳曼語借自拉丁語 piper "pepper",源自希臘語 piperi,可能(經波斯語)源自中印度語 pippari,源自梵語 pippali "long pepper"。拉丁語單詞是德語 Pfeffer 、意大利語 pepe 、法語 poivre 、古教會斯拉夫語 pipru 、立陶宛語 pipiras 、古愛爾蘭語 piobhar 、威爾士語 pybyr 等的來源。

16世紀開始將其應用於 Capsicum 科的水果(原產於熱帶美洲,與胡椒植物無關)。中古英語中的 have pepper in the nose 意爲"傲慢或不可接近"。

    廣告

    pepper-caster 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「pepper-caster

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of pepper-caster

    廣告
    熱門詞彙
    廣告