廣告

perfecta 的詞源

perfecta(n.)

"完美投注法",是一種必須選中正確順序的第一名和第二名贏家的下注方式,起源於1971年的美國西班牙語詞彙 perfecta,縮短自 quiniela perfecta,即“完美 quiniela”,該下注法用於賽馬比賽(見 quinella); 關於 perfecta,參見 perfect(形容詞)。

相關條目

15世紀初,對中古英語 parfit “完美的,理想的”(約1300年),也指“完整的,充分的,完成的,沒有缺陷的”(14世紀晚期)的古典修正,來自古法語 parfit “完成的,完成的,準備好的”(11世紀),源自拉丁語 perfectus “完成的,優秀的,完成的,精美的”, perficere “完成,完成,完成”的過去分詞,來自 per “完全”(見 per)+ facere “製造,做” 的組合形式(來自 PIE 根 *dhe- “設置,放置”)。

常用於英語中作爲強調語氣(perfect stranger 等),意思是“完整的”。語法意義上,指描述動作已完成的動詞時,始於大約1500年。作爲名詞,14世紀晚期(“完美”),來自形容詞。

The difference between the Preterit and the Perfect is in English observed more strictly than in the other languages possessing corresponding tenses. The Preterit refers to some time in the past without telling anything about the connexion with the present moment, while the Perfect is a retrospective present, which connects a past occurrence with the present time, either as continued up to the present moment (inclusive time) or as having results or consequences bearing on the present moment. [Otto Jespersen, "Essentials of English Grammar," 1933]
英語中過去時和現在完成時的區別比其他擁有相應時態的語言更爲嚴格。過去時指過去的某個時間,而不告訴與現在時刻的聯繫,而現在完成時是一種回顧性的現在時,將過去的事件與現在時刻聯繫起來,要麼作爲一直持續到現在時刻(包括時間),要麼作爲具有與現在時刻相關的結果或後果。[奧托·耶斯珀森,“英語語法要點”,1933年]

二合一賭博形式,賭徒選擇給定比賽中的第一和第二匹馬,1942年,美國英語,源自美國西班牙語 quiniela,最初是一種有五名球員的球類比賽,源自拉丁語 quini “每五個”,來自 quinque “五”(來自 PIE 詞根 *penkwe- “五”)。據說西班牙語的意義演變是從遊戲到對玩家得分的賭注,因此是“任何針對房子的賭注”。

1974年,源自於 tri-perfecta

    廣告

    perfecta 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「perfecta

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of perfecta

    廣告
    熱門詞彙
    廣告