早在15世紀,“periode”,指“一段時間的課程或範圍; 疾病的循環。”來自於14世紀的古法語“periode”,並直接源自於中世紀拉丁語“periodus”的“循環部分,週期”,來自於拉丁語“periodus”的“一個完整的句子”,也指“希臘比賽的週期”,來自於希臘語“periodos” “週期,周圓,時間週期”,字面意思是“周而復始”,來自於“peri”“周圍”(參見 peri-)+“hodos”“前往,旅行,旅程; 路,路徑”,一個起源不明的詞語(見 Exodus)。
“事件重複週期”的意義導致“時間間隔”的意義。從1712年開始,“任何持續的狀態或事件系列的不確定部分”; 到1727年,“製作電路或革命(如天體)所需的時間。”“月經週期”是從1829年開始的意義,可能縮寫了 period of menstruation(1808),等等。
“標誌句子結束的點”的意義最早見於1600年,源自於先前“從一個句號到另一個句號的完整句子”,然後是“句子結尾的完整停頓”(1580年代)。教育意義上的“爲課程單獨設置的一段時間”始於1876年。體育意義上的“比賽或競賽的分工”始於1898年。作爲形容詞的意義始於1905年; period piece 出現於1911年。