想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1853年,法語“pince-nez”指用彈簧夾固定在鼻子上的摺疊眼鏡,字面意思爲“捏鼻子”,源自法語動詞 pincer “捏”(見 pinch(v.))和名詞 nez “鼻子”(源自拉丁語 nasus,來自 PIE 詞根 *nas- “鼻子”)。
也來自:1853
早在13世紀, pinchen,“拔(眉毛)”; 14世紀中期,“用手指或某些裝置夾緊,夾在兩個硬而相對的物體之間擠壓”,來自古北法語 *pinchier “夾,擠,夾住; 偷”(古法語 pincier,現代法語 pincer),這是一個起源不確定的詞,可能來自通俗拉丁語 *punctiare “刺穿”,這可能是拉丁語 punctum “點”和 *piccare “刺穿”的混合。
從14世紀中期開始,“痛苦,折磨”。關於緊身鞋的意思,從1570年代開始。英語中“偷”的意思來自1650年代。早在14世紀初就有“吝嗇”的意思。相關: Pinched; pinching。
原始印歐語根,意爲“鼻子”。
它構成或部分構成以下單詞: nares; nark; nasal; nasopharynx; nasturtium; ness; nose; nostril; nozzle; nuzzle; pince-nez。
它是假設的來源,其存在的證據由以下單詞提供:梵語 nasa,古波斯語 naham,拉丁語 nasus,古教會斯拉夫語 nasu,立陶宛語 nosis,古英語 nosu,德語 Nase “鼻子”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of pince-nez