廣告

pitiless 的詞源

pitiless(adj.)

"無情的,沒有憐憫之心,鐵石心腸的,"早在15世紀初,就有了 piteles,源自 pity (n.) + -less。相關詞彙: Pitilesslypitilessness

相關條目

13世紀中葉, pite,“同情,仁慈,慷慨的精神; ” 1300年左右,“憐憫的性格,憐憫的品質”,也指“因他人的悲傷或痛苦而引起的同情和憐憫的感覺”,源自古法語 pitepitet “憐憫,仁慈,同情,關心,溫柔; 可憐的狀態,悲慘的狀況”(11世紀,現代法語 pitié),源自拉丁語 pietatem(主格 pietas)“虔誠,忠誠,責任”(見 piety)。 取代了古英語 mildheortness,字面意思是“溫和的心”,本身是拉丁語 misericordia 的借譯。

It is some comfort to receive commiseration or condolence ; it gives one strength to receive sympathy from a loving heart ; it is irksome to need compassion ; it galls us to be pitied. [Century Dictionary, 1895]
得到 commiserationcondolenc e 是一種安慰; 從一個充滿愛心的人那裏得到 sympathy 給了我們力量; 需要 compassion 是令人煩惱的; 被 pitied 是令我們煩惱的。[世紀詞典,1895]

中古英語 pity 也可以表示“對上帝的虔誠順從”(14世紀中葉),直到17世紀 pitypiety 才完全區分開來。 “憐憫的理由或原因,悲傷或遺憾的事物或來源”的轉義來自14世紀晚期。

這個詞源成分的意思是“缺少,不能,沒有”,來自古英語 -leas,源於 leas 的“無,缺乏,虛假,捏造”,源於原始日爾曼語 *lausaz(同源詞:荷蘭語 -loos,德語 -los,“沒有”,古諾爾斯語 lauss,“寬鬆的,自由的,空缺的,放蕩的”,中古荷蘭語 los,,德語 los,“寬鬆的,自由的”,哥特語 laus,“空的,虛浮的”),來自 PIE 詞根 *leu-,“放鬆,分開,切斷”。與 looselease 有關。

    廣告

    pitiless 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「pitiless

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of pitiless

    廣告
    熱門詞彙
    廣告