14世紀晚期, poinaunt,“令人身體或精神感到痛苦的”(指醬料、香料、葡萄酒以及影響感受的事物),源自於古法語 poignant “尖銳的,銳利的”(13世紀),是 poindre “刺,刺痛”的現在分詞,源自於拉丁語 pungere “刺,穿透,刺痛”,比喻地,“使煩惱,悲傷,困擾”(來自於 PIE 詞根 *peuk- “刺痛”)。相關詞彙: Poignantly。
“味道辛辣”的意義現已過時。這個詞包含了一個詞源學的雙重反轉。拉丁語 pungere 來自於拉丁語 pugnus “拳頭”,代表了拉丁語中 -n- 和 -g- 的音位轉換,在法語中被反轉了。