想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"賦予力量",1817年(柯勒律治),源自拉丁語 potentia "力量,威力,力量"(來自 potis "有力的,能幹的,有能力的; 可能的",源自 PIE 詞根 *poti- "有力的; 主人")+ -ate (2),仿照德語 potenzieren。具體指通過1917年的方法“增強”(藥物等)的效果。相關: Potentiated; potentiating; potentiation。
也來自:1817
用於拉丁語動詞的動詞後綴,形式為 -are,與 -ate (1) 相同。古英語通常通過在形容詞後加上動詞結尾來形成動詞(例如 gnornian「悲傷,哀悼」,gnorn「悲傷,抑鬱」),但隨著古英語晚期和早期中英語中英語單詞的屈折消失,dry、empty、warm 等詞中的形容詞和動詞之間不再有區別。因此,英語人習慣了詞的形容詞和動詞形式的同一性,當他們在約1500年後開始擴展基於拉丁語的詞彙時,簡單地從拉丁語的過去分詞形容詞中製造動詞,而不改變其形式(例如 aggravate,substantiate),並且形成了從其過去分詞詞幹英譯拉丁語動詞的習慣。
“powerful; lord” 是原始印歐語根詞,
它構成了以下詞彙或詞根: bashaw; compos mentis; despot; hospodar; host (n.1)“接待賓客的人”; idempotent; impotent; omnipotent; pasha; plenipotentiary; posse; possess; possible; potence; potency; potent; potentate; potential; potentiate; potentiometer; power; totipotent。
這是一個假設性的詞根,其存在的證據由以下詞彙提供支持:梵文 patih “主人,丈夫”; 希臘語 posis,立陶宛語 patis “丈夫”; 拉丁語 potis “強大的,有能力的; 可能的”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of potentiate