廣告

-ate 的詞源

-ate(1)

用於從結尾為拉丁語 -atus-atum 的詞語形成名詞(例如 estateprimatesenate)。那些通過法語進入英語的詞通常帶有 -at,但在公元1400年左右添加了 -e 以表示長元音。該後綴還可以標記從拉丁語過去分詞 -atus-ata 形成的形容詞(例如 desolatemoderateseparate);同樣,它們通常在中古英語中作為 -at 被採納,在公元1400年左右添加了 -e

-ate(2)

用於拉丁語動詞的動詞後綴,形式為 -are,與 -ate (1) 相同。古英語通常通過在形容詞後加上動詞結尾來形成動詞(例如 gnornian「悲傷,哀悼」,gnorn「悲傷,抑鬱」),但隨著古英語晚期和早期中英語中英語單詞的屈折消失,dryemptywarm 等詞中的形容詞和動詞之間不再有區別。因此,英語人習慣了詞的形容詞和動詞形式的同一性,當他們在約1500年後開始擴展基於拉丁語的詞彙時,簡單地從拉丁語的過去分詞形容詞中製造動詞,而不改變其形式(例如 aggravatesubstantiate),並且形成了從其過去分詞詞幹英譯拉丁語動詞的習慣。

-ate(3)

在化學中,詞素元素用於從-ic酸中形成鹽的名稱;來自拉丁語-atus-atum,用於形成形容詞,然後再形成名詞;與-ate (1)相同。

The substance formed, for example, by the action of acetic acid (vinegar) on lead was described in the 18th century as plumbum acetatum, i.e. acetated lead. Acetatum was then taken as a noun meaning "the acetated (product)," i.e. acetate. [W.E. Flood, "The Origins of Chemical Names," London, 1963]
例如,醋酸(醋)對鉛的作用形成的物質在18世紀被描述為plumbum acetatum,即醋酸鉛。Acetatum 當時被視為名詞,意為「醋酸鹽(產品)」,即acetate。 [W.E. Flood, "The Origins of Chemical Names," London, 1963]

相關條目

14世紀中期,用於人,“悲傷的,痛苦的,被悲傷壓倒的,失去安慰的”; 14世紀後期,用於人,“沒有伴侶的,孤獨的”; 也用於地方,“無人居住的,被遺棄的”,源自拉丁語 desolatus,是 desolare 的過去分詞,“獨自離開,遺棄”,由 de- “完全”(見 de-)和 solare “使孤獨”組成,源自 solus “獨自”(見 sole(形容詞))。相關詞彙: Desolately; desolateness

中古英語 drie “沒有水分,相對缺乏水或液體”,源自古英語 dryge,源自原始日耳曼語 *draugiz(源頭還包括中低德語 dröge,中荷蘭語 druge,荷蘭語 droog,古高地德語 trucchon,德語 trocken,古諾爾斯語 draugr),源自日耳曼語根 *dreug- “乾燥”。

“貧瘠”的意思是14世紀中期。對於人,“沒有表情”的意思是公元1200年左右; 對於幽默或笑話,“沒有愉悅的表現,尖刻,諷刺”是在15世紀初期(隱含在 dryly 中)。 “乏味,單調”的意義來自1620年代。對於葡萄酒,白蘭地等,“沒有甜味或果味”,是在1700年。禁止飲酒的地方是在1870年(dry feast,指不提供酒精飲料的宴會,始於15世紀晚期); 口語中的 dry(n.)“禁酒主義者”是在1888年,美國政治俚語。

Dry goods(1650年代)是指以乾燥而不是液體計量分配的商品。 Dry land(不在海底下的土地)始於13世紀初。 Dry-nurse “照顧和餵養嬰兒但不哺乳的保姆”始於1590年代。 Dry run “排練”是在1941年。 Dry ice “固態二氧化碳”是在1925年。

廣告

分享「-ate

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of -ate

廣告
熱門詞彙
廣告