約於1300年, preisen “表達欽佩,讚揚,奉承”(某人或某物),源自古法語 preisier,變體爲 prisier “讚揚,評價”,源自晚期拉丁語 preciare,早期爲 pretiare “定價,評價,珍視”,源自拉丁語 pretium “獎勵,獎品,價值”,源自 PIE *pret-yo-, *pret-, 根源爲 *per-(5)“從事交易,銷售”。
特指上帝爲對象,始於14世紀後期。相關詞彙: Praised; praising。它取代了古英語 lof, hreþ。
英語中最早的意義是古典意義,“評估,定價或評估價值”(13世紀中期); 還有“珍視,高度評價”(13世紀晚期)。現在是大多數日耳曼語言中的動詞(德語 preis,丹麥語 pris 等),但只有英語在形式上與其雙生詞 price(參見)和 prize 有所區別,它們代表了法語單詞的變體,元音被平衡,但在意義上更接近拉丁語原詞。