廣告

prohibition 的詞源

prohibition(n.)

14世紀晚期, prohibicioun,“禁止或禁令的行爲,由當局發佈的禁令,禁止某些行爲的命令”,源自盎格魯-法語和古法語 prohibition, prohibicion(13世紀早期),源自拉丁語 prohibitionem(主格 prohibitio)“阻止,禁止; 法律禁止”,動作名詞,來自 prohibere “阻止,抑制,阻礙,預防”,來自 pro “離開,向前”(參見 pro-) + habere “持有”(來自 PIE 詞根 *ghabh- “給予或接受”)。

“法律禁止製造和銷售酒精飲料,除了藥用或聖餐用途”,是指1851年的美國英語。美國的全國禁酒黨成立於1869年。該政策在美國全國範圍內作爲法律實施,即1920年至1933年的沃爾斯泰德法案。

People whose youth did not coincide with the twenties never had our reverence for strong drink. Older men knew liquor before it became the symbol of a sacred cause. Kids who began drinking after 1933 take it as a matter of course. ... Drinking, we proved to ourselves our freedom as individuals and flouted Congress. We conformed to a popular type of dissent — dissent from a minority. It was the only period during which a fellow could be smug and slopped concurrently. [A.J. Liebling, "Between Meals," 1959]
那些年輕時沒有經歷過二十年代的人從未對烈酒懷有我們的崇敬之情。年長的人在烈酒成爲神聖事業的象徵之前就已經知道了酒。1933年之後開始飲酒的孩子們認爲這是理所當然的。......飲酒,我們向自己證明了我們作爲個人的自由,並嘲弄了國會。我們符合了一種流行的異見類型——對少數派的異見。這是唯一一個可以同時自鳴得意和喝醉的時期。[A.J. Liebling,“Between Meals”,1959]

相關: Prohibitionist; prohibitionism

相關條目

同時, *ghebh-,印歐語系的詞根,意爲“給予或接受”。該詞根的基本含義可能是“持有”,可以是提供或接受。

它構成以下單詞或部分單詞: ableavoirdupoisbinnaclecohabitcohabitationdebenturedebitdebtdishabilleduedutyendeavorexhibitexhibitionforgivegavelgiftgivehabeas corpushabilimenthabithabitablehabitanthabitathabitationhabitualhabituatehabituationhabitudehabitueinhabitinhibitinhibitionmaladyprebendprohibitprohibitionprovender

它是以下單詞的假設來源或證明其存在的證據:梵語 gabhasti- “手臂”; 拉丁語 habere “擁有,持有,擁有”, habitus “狀況,態度,外觀,着裝”; 古愛爾蘭語 gaibim “我拿,擁有”, gabal “拿的行爲”; 立陶宛語 gabana “一把,一擁抱”, gabenti “拿走”; 哥特語 gabei “財富”; 古英語 giefan,古斯堪的納維亞語 gefa “給予”。

這個詞綴的意思是“向前,向前,向前”(如 proclaimproceed); “事先,提前”(prohibitprovide); “照顧”(procure); “代替,代表”(proconsulpronoun); 來自拉丁語 pro(adv.,prep.)“代表,代替,之前,爲了,交換,正如”,它也被用作複合詞的第一個元素,並且有一個相似的形式 por-

在某些情況下,也來自同源的希臘語 pro “之前,在前面,更早”,它也被用作希臘語的前綴(如 problem)。拉丁語和希臘語的詞都來自 PIE *pro-(源頭還包括梵語 pra- “之前,向前,向前”; 哥特語 faura “之前”; 古英語 fore “之前,爲了,因爲” fram “向前,從”; 古愛爾蘭語 roar “足夠”),是根源 *per-(1)的擴展形式,“向前”,因此“在前面,在之前,朝向,靠近”等。

“支持,贊成”的普遍現代意義(pro-independencepro-fluoridationpro-Soviet 等)在古典拉丁語中並不存在,並且在19世紀早期的英語中得到證實。

    廣告

    prohibition 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「prohibition

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of prohibition

    廣告
    熱門詞彙
    廣告