廣告

propane 的詞源

propane(n.)

"石油中出現的無色氣體",1866年,化學後綴 -ane + prop(ionic acid)(1850年),源自法語 propionique(1847年),源自希臘語 pro “向前”(見 pro-) + pion “脂肪”(見 fat(形容詞)),因其在脂肪酸中首先出現而得名。

相關條目

中古英語 fat,來自古英語 fætt「肥胖的,被餵肥的,豐滿的,肥胖的」,最初是 fættian「填塞,填滿」的縮略過去分詞,來自原始日耳曼語 *faitida「被餵肥的」,來自動詞 *faitjan「使肥胖」,來自 *faita-「豐滿,肥胖」(同源於古弗里西亞語 fatt,古諾爾斯語 feitr,荷蘭語 vet,德語 feist「肥胖」)。

這被重建為來自印歐語系 *poid-「水、奶、脂肪等的豐富」(同源於希臘語 piduein「噴湧而出」),來自詞根 *peie-「肥胖,膨脹」(同源於梵語 payate「膨脹,繁茂」,pituh「汁液,樹脂」;立陶宛語 pienas「牛奶」;希臘語 pion「肥胖;富有」;拉丁語 pinguis「肥胖」)。

「富裕,繁榮」的意思源於14世紀晚期。俚語「有吸引力,時髦」(後來也作 phat)的意思可追溯至1951年。Fat cat「特權和富有的人」來自1928年。Fat chance「毫無機會」的意思可追溯至1905年,可能是諷刺(這個表達早期的意思是「好機會」)。

Fathead 來自1842年;fat-witted 來自1590年代;fatso 首次記錄於1943年。表達 the fat is in the fire 原意是「計劃失敗了」(1560年代)。

西班牙語 gordo「肥胖,厚重」,來自拉丁語 gurdus「愚蠢,笨拙;笨重,笨拙」,這也是法語 gourd「僵硬,麻木」(12世紀),engourdir「使遲鈍,使麻木」(13世紀)的來源。

“化學用詞綴,表示沒有雙鍵的碳鏈,由德國化學家奧古斯特·威廉·馮·霍夫曼(1818-1892)於1866年提出,與 -ene-ine(2)、-one 搭配使用。”

這個詞綴的意思是“向前,向前,向前”(如 proclaimproceed); “事先,提前”(prohibitprovide); “照顧”(procure); “代替,代表”(proconsulpronoun); 來自拉丁語 pro(adv.,prep.)“代表,代替,之前,爲了,交換,正如”,它也被用作複合詞的第一個元素,並且有一個相似的形式 por-

在某些情況下,也來自同源的希臘語 pro “之前,在前面,更早”,它也被用作希臘語的前綴(如 problem)。拉丁語和希臘語的詞都來自 PIE *pro-(源頭還包括梵語 pra- “之前,向前,向前”; 哥特語 faura “之前”; 古英語 fore “之前,爲了,因爲” fram “向前,從”; 古愛爾蘭語 roar “足夠”),是根源 *per-(1)的擴展形式,“向前”,因此“在前面,在之前,朝向,靠近”等。

“支持,贊成”的普遍現代意義(pro-independencepro-fluoridationpro-Soviet 等)在古典拉丁語中並不存在,並且在19世紀早期的英語中得到證實。

    廣告

    propane 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「propane

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of propane

    廣告
    熱門詞彙
    廣告