想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"提供保護、庇護、防禦",1660年代,來自 protect + -ive。名詞用法始於1875年。相關詞彙: Protectively; protectiveness。1936年 Protective custody 翻譯自德語 Schutzhaft,被納粹諷刺性地使用。其概念是“被採用或旨在提供保護”。
也來自:1660s
“保護或遮擋不受危險、傷害、損害、曝露、侵犯、誘惑、侮辱等”的含義,早在15世紀便出現了, protecten,源自拉丁語 protectus,是 protegere 的過去分詞,意爲“保護、防禦、覆蓋、掩護”(源自法語 protéger,古法語 protecter,西班牙語 proteger)。這源自於 pro “前面”(來自 PIE 詞根 *per-(1),意爲“向前”,因此是“在前面”)和 tegere “覆蓋”(來自 PIE 詞根 *(s)teg- “覆蓋”)。
這個詞的應用範圍廣泛,既有字面含義,也有比喻含義。其在政治經濟學中的意義是,“通過關稅等手段,保護或加強防禦免受外國競爭的侵害”,始於1789年。相關詞彙: Protected; protecting。
也可以表示爲 over-protective,意爲“過度或不健康地保護”,起源於1930年,由 over- 和 protective 組成。相關詞彙: Overprotectively; overprotectiveness。
這是一個詞綴,用於從動詞中形成形容詞,意爲“屬於,傾向於; 做,用於做”,在某些情況下來自古法語 -if,但通常直接來自拉丁語形容詞後綴 -ivus(也是意大利語和西班牙語 -ivo 的來源)。在一些早期從法語借用的單詞中,它已經縮減爲 -y(如 hasty, tardy)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of protective