廣告

puff-adder 的詞源

puff-adder(n.)

1789年指一種有毒的南非大蛇; 1882年指一種無毒的美國西部蛇; 源自 puff(動詞)+ adder

相關條目

中古英语 naddre,源自古英语(西萨克逊) næddre(美尔西安 nedre,诺森布里亚 nedra),意为“蛇;伊甸园中的蛇”,来自原始日耳曼语 *naethro “蛇”(古诺尔斯语 naðra,中古荷兰语 nadre,古高地德语 natra,德语 Natter,哥特语 nadrs 也是该词源),来自原始印欧语根 *nētr- “蛇”(拉丁语 natrix “水蛇”(这个意义可能是通过与 nare “游泳”的民间联想);古爱尔兰语 nathir,威尔士语 neidr “蛇,毒蛇”)。

现代形式代表了14世纪至16世纪对 a nadder 的错误分离为 an adder,有关此的更多信息请参见 apronaugernicknameorangehumble pieaitchboneumpireNedder 仍然是北英格兰方言形式。

自中古英语以来,该词已被限制为毒蛇的通用名称,毒蛇是唯一的英国有毒爬行动物(尽管对人类通常不致命),然后通过扩展应用于其他地方的有毒或类似蛇的动物(puff-adder,等等)。与失聪的民间传说联系是通过诗篇第58篇1-5节。据信,毒蛇会堵住耳朵,以避免听到被叫来驱赶它的蛇 charmer 的声音。

古英語 pyffan*puffian “用嘴吹”,起源於模擬語。與法語 pouf 相似。特別是“用快速、間歇性的爆炸吹氣”(14世紀早期)。意思是“喘氣,呼吸急促”(14世紀晚期)。

“用氣或空氣填充、膨脹或擴張”的意思是在1530年代出現的。不及物動詞的意思,指小腫脹和圓形突起,是在1725年出現的。“讚揚”這個及物動詞的比喻意義是從1530年代開始的; 到18世紀初逐漸演變成“帶有自我利益的讚揚,給予過度或奴性的讚揚”。相關: Puffedpuffing

    廣告

    puff-adder 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「puff-adder

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of puff-adder

    廣告
    熱門詞彙
    廣告