廣告

pushover 的詞源

pushover(n.)

還有 push-over,指“容易完成或克服的事情”,1900年用於工作或任務; 1922年用於人(無能的拳擊手和容易上當的女人),源於動詞短語; 參見 push(v.)+ over(adv.)。

相關條目

古英語中的 ofer 表示“超越; 在高於或位置更高的地方; 在...之上; 穿過; 超過; 在高處”,源自原始日耳曼語 *uberi(也源自古撒克遜語 obar 、古弗里斯蘭語 over 、古諾爾斯語 yfir 、古高地德語 ubar 、德語 über 、哥特語 ufar “在...之上”),源自 PIE 詞根 *uper “在...之上”。

作爲形容詞,起源於古英語 uffera。表示“過去的,完成的; 從頭到尾的”等意義可追溯到14世紀末。表示“覆蓋整個表面”的意義可追溯到公元1400年左右。表示“向前傾斜”的意義可追溯到16世紀40年代。表示“從...中恢復”的意義可追溯到1929年。在無線電通信中,用於表示發言人已經講完(1926年)。

Above expresses greater elevation, but not necessarily in or near a perpendicular direction; over expresses perpendicularity or something near it: thus, one cloud may be above another, without being over it. Over often implies motion or extension where above would not; hence the difference in sense of the flying of a bird over or above a house, the hanging of a branch over or above a wall. In such uses over seems to represent greater nearness. [Century Dictionary]
Above 表示更高的高度,但不一定是垂直方向或附近的; over 表示垂直或接近垂直:因此,一朵雲可以在另一朵雲的上方,而不一定是在上面。Over 經常暗示運動或延伸,而 above 則不會; 因此,鳥的飛行或房屋的飛行,樹枝的懸掛或牆壁的懸掛在意義上有所不同。在這種用法中, over 似乎表示更近。

短語 over and above(15世紀中葉)是多餘的,用於強調。形容詞短語 over-the-counter 可追溯到1875年,最初用於股票和股份。be (someone) all over “完全符合(某人的期望)”可追溯到1721年。

約於1300年, pushen “推動,向前移動,用刺的動作打擊,強行推動以推動目的”,源自古法語 poulser(現代法語 pousser),源自拉丁語 pulsare “敲打,打擊,推動”,是 pellere(過去分詞 pulsus)的頻率動詞,意爲“推動,驅動,打擊”(來自 PIE 詞根 *pel-(5)“推動,打擊,驅動”)。

及物動詞的意思“敦促,激勵,壓力”始於1570年代; “通過堅持不懈的努力推廣,推進或擴展”的意思始於1714年; 不及物動詞的意思是“通過力量和堅持(克服障礙等)前進”始於1718年。 “接近某個年齡”的含義始於1937年。對於 -s- 的軟齶化,OED 將其與 brush(n.1); quash 進行了比較。 相關: Pushedpushing

push (someone) around ”的意思是“欺負,威嚇,欺凌”,始於1923年。 “ push (one's) luck ”始於1754年。在比喻意義上,“ push the envelope ”始於1980年代末。

    廣告

    pushover 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「pushover

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of pushover

    廣告
    熱門詞彙
    廣告