廣告

push 的詞源

push(v.)

約於1300年, pushen “推動,向前移動,用刺的動作打擊,強行推動以推動目的”,源自古法語 poulser(現代法語 pousser),源自拉丁語 pulsare “敲打,打擊,推動”,是 pellere(過去分詞 pulsus)的頻率動詞,意爲“推動,驅動,打擊”(來自 PIE 詞根 *pel-(5)“推動,打擊,驅動”)。

及物動詞的意思“敦促,激勵,壓力”始於1570年代; “通過堅持不懈的努力推廣,推進或擴展”的意思始於1714年; 不及物動詞的意思是“通過力量和堅持(克服障礙等)前進”始於1718年。 “接近某個年齡”的含義始於1937年。對於 -s- 的軟齶化,OED 將其與 brush(n.1); quash 進行了比較。 相關: Pushedpushing

push (someone) around ”的意思是“欺負,威嚇,欺凌”,始於1923年。 “ push (one's) luck ”始於1754年。在比喻意義上,“ push the envelope ”始於1980年代末。

push(n.)

1560年代,“推動或推進的推力”,來自 push(動詞)。到1590年代,“積極嘗試”。到1803年,“決定性的前進,向前推進”。如果不考慮他人,那麼“堅持不懈的企業,決心努力前進”的意義是在1855年。短語 when push comes to shove “當行動必須支持威脅”是在1936年。早期的中古英語名詞 push “皰疹,丘疹,癤子”可能是由於 pus 的影響而來自 push

相關條目

"刷子,由柄或握杆連接的柔軟材料(刷毛、毛髮等)製成的工具," 14世紀晚期,指"掃帚,用於掃地的刷子",源自古法語 broissebroce "刷子"(13世紀,現代法語 brosse),可能源自通俗拉丁語 *bruscia "一束新芽"(用於掃除灰塵),可能源自原始日耳曼語 *bruskaz "灌木叢"。參見 brush(n.2)。作爲塗抹油漆的工具,15世紀晚期; 作爲打鼓的工具,1927年。指"刷子的一次使用",始見於1822年。

現代英語單詞是兩個詞合併而成,兩個詞都是中古英語中的 quashen,源自無關的拉丁動詞。

1. "壓制,克服"(公元13世紀); "使無效,廢除,取消,否決"(公元14世紀),源自古法語 quasserquassiercasser"廢除,宣佈無效",直接來自中世紀拉丁語 quassare,變體爲晚期拉丁語 cassare,源自 cassus 的"空的,無效的,空虛的"(源自 PIE 根詞的擴展形式 *kes- "切割")。"征服,擺平"的意思可以追溯到公元1600年左右。

2. "打破,壓碎,打碎爲碎片",最早可以追溯到14世紀初,源自古法語 quassercasser 的"打破,粉碎,摧毀,虐待,傷害,削弱",源自拉丁語 quassare 的"破碎,猛烈震動或投擲"的反覆動作,源自 quatere(過去分詞爲 quassus)的"搖晃",源自 PIE 根詞 *kwet- 的"搖晃"(源頭還有希臘語的 passein “灑水”,立陶宛語的 kutėti “搖晃”,古薩克森語的 skuddian “猛烈運動”,德語的 schütteln "搖動",古英語的 scudan “加速”)。

在中世紀拉丁語中, quassare 通常用於指 cassare,後來法語中兩個詞的形式都變成了 casser。現在英語中的這兩個詞已經有些或完全融合。相關詞彙: Quashedquashing

廣告

push 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「push

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of push

廣告
熱門詞彙
廣告