廣告

recognize 的詞源

recognize(v.)

15世紀初, recognisen,"重新佔有土地",是從 recognizance 中的一個反構詞,或者來自古法語 reconoiss-,即 reconoistre 的現在分詞詞幹,意爲"再次認識,辨認,識別",源自拉丁語 recognoscere,意爲"承認,回憶起,再次認識; 檢查; 證明",由 re- "再次"(參見 re-)和 cognoscere "認識,識別"(參見 cognizance)組成。

-ise-ize 中的動詞爲結尾。"再次認識(對象),回憶或恢復對某事物曾經認識或感受的知識"的意思可追溯至1530年代。相關詞彙: Recognizedrecognizing

相關條目

14世紀中期, conisance,“用於識別某物或某人的標誌或標記”,源自盎格魯-法語 conysance “認識”,後來是“知識”,來自古法語 conoissance “熟人,認識; 知識,智慧”(現代法語 connaissance),來自 conoistre 的過去分詞“認識”,源自拉丁語 cognoscere “認識,瞭解”,來自 com 的同化形式“一起”(見 co-)+ gnoscere “知道”(來自 PIE 詞根 *gno- “知道”)。

意思是“通過觀察或注意獲得的知識,理解,信息”,始於約1400年。在法律上,“行使管轄權,審判案件的權利”(15世紀中期)。意思是“承認,承認”始於1560年代。英語拼寫中的 -g- 在15世紀恢復,並逐漸影響了發音,這始終是“con-”。舊發音在法律用語中持續時間最長。

早在14世紀初, reconisaunce 在法律上指的是"一種承認某種義務的債券,使人有義務去做某個特定的行爲",源自法語單詞 reconissance,意爲"承認,認可"(12世紀,現代法語爲 reconnaissance),來自 reconoiss-,這是 reconoistre 的現在分詞詞幹(參見 recognize)。

到了大約1400年,它的含義擴展爲"對上帝或世俗權力的臣服或效忠的承認"。"承認的行爲,對人或事物的認可"的一般意義則來自15世紀。在警察記錄和地區法院的行話中,"被 dischargedreleased (up)on (one's) own recognizance"(1851年)作爲一個短語,意爲"在良好行爲的條件下無需保釋就可以被釋放",這基於你簽署的書面承諾,要求你按要求出庭。相關詞: Recognizant

廣告

recognize 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「recognize

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of recognize

廣告
熱門詞彙
廣告