想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1610年代,“過剩,過度”來自拉丁語 redundantia “溢出,過剩,過度”,源自 redundare “溢出,傾瀉; 過剩”(參見 redundant)。“多餘的東西”這一含義於1788年出現。
也來自:1610s
“多余,超过自然或必要的”,约1600年,来自拉丁语 redundantem(主格 redundans),redundare 的现在分词,字面意思是“溢出,倾泻而出;过满”;引申义是“过剩”,来自 re- “再”(参见 re-)+ undare “波浪起伏”,来自 unda “波浪”(来自原始印欧语 *unda-,鼻音化形式的词根 *wed- (1) “水;湿”)。
在17世纪有时也用于更积极的意义,“充盈过剩或丰盈,生机勃勃,丰富”,例如在《失乐园》中,尽管他在这里的意思谁也无法猜测:
With burnished neck of verdant gold, erect
Amidst his circling spires that on the grass
Floated redundant.
在就业情况下,1928年开始用于指人,主要是英国人。相关词:Redundantly。作为动词,redund 至少被尝试过一次(1904年);词源对应的动词是法语化的 redound。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of redundance