14世紀末,scarmuch,意指「不規則的戰鬥,特別是小規模士兵之間的衝突」,來自古法語的escarmouche,「小規模衝突」,源自意大利語的scaramuccia,更早則是schermugio。這個詞被認為可能來自日耳曼語系,帶有一個 diminutive(小型化或貶義)後綴(參見-ish),源自原始日耳曼語的*skirmjanan(比較中荷蘭語的schermen「保護」,古高地德語的scirmen「保護,防衛」,德語的Schirm「雨傘」,最初意指「盾牌上的皮革保護」),其詞源可追溯至原始印歐語根*sker- (1)「切割」。
在中古英語中,這個詞受到了另一個動詞的影響,skirmysshen,「揮舞武器」,來自盎格魯法語的eskirmiss-,是eskirmir「擊劍」的詞幹,源自法蘭克語的*skirmjan,與前一詞來自同一日耳曼語源。英語中更早的動詞是skirm(中古英語的skirmen),約公元1200年,意指「擊劍,使用武器戰鬥,小規模作戰」,來自盎格魯法語。
比較scrimmage,這是其變體;對於形式,參見rubbish。其他現代日耳曼語系語言則通過添加第二個後綴來增強 diminutive:德語的scharmützel,荷蘭語的schermutseling,丹麥語的skjærmydsel。Skirmish-line「在軍隊主力之前派出的士兵隊伍」的用法可追溯至1864年。