廣告

schizophrenic 的詞源

schizophrenic(adj.)

"特徵爲或患有精神分裂症",1912年(在 Bleuler 的翻譯中出現); 見 schizophrenia + -ic。同樣來自1912年的名詞,"精神分裂症患者"; 英語中另一個嘗試的名詞形式是 schizophrene(在1925年之前),源自德語。轉移的形容詞意義爲"矛盾的,不一致的",始於1955年。心理學術語還產生了 schizophrenogenic "傾向於引發或激發精神分裂症"。

相關條目

1909年,廣義上指一系列程度不同的精神障礙,涉及思維、情感和行爲之間的關係崩潰; 字面意思爲“心靈的分裂”,源自德語 Schizophrenie(1908年),由瑞士精神病學家尤金·布盧勒(Eugen Bleuler,1857-1939)創造,拉丁化的希臘語 skhizein “分裂”(源自 PIE 詞根 *skei- “切割,分裂”)+ phrēn(屬格 phrenos)“心臟,頭腦”(因此 phrenes “智力,理智”),參見 phreno-

1945年,“患有精神分裂症的人”,是 schizophrenic 的俚語縮寫。1957年作爲形容詞使用。另一種形式 schiz 作爲名詞於1955年出現,作爲形容詞於1960年出現。

中古英語中,“-ik-ick”均爲詞形成元素,表示“與...有關、具有...本質、由...製成、由...引起、類似於”,其源自法語“-ique”,並直接源自拉丁語“-icus”或同源的希臘語“-ikos”,表示“以...的方式; 涉及...的; 屬於...的”。源自 Proto-Indo-European 語言的形容詞後綴“*-(i)ko”,也產生了斯拉夫語“-isku”等表示起源的形容詞後綴,例如在許多姓氏中,源自 -sky 的俄語“-skii”。在化學中,比起“-ous”系列名稱的原子具有更高的化合價,最早見於1791年的 benzoic

在中古英語及之後,常常將其拼寫爲“-ick, -ike, -ique”。在早期現代英語中,常見其變體拼寫爲“-ick”(例如 critickethick),並流傳至英語詞典的19世紀初期。約翰遜支持這種拼寫,但韋伯斯特反對並最終佔上風。

    廣告

    schizophrenic 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「schizophrenic

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of schizophrenic

    廣告
    熱門詞彙
    廣告