廣告

scone 的詞源

scone(n.)

"薄的,扁平的軟餅",1510年代,蘇格蘭語,可能縮短自荷蘭語 schoon brood "精細的麪包",來自中古荷蘭語 schoonbroot,由 schoonscone "明亮的,美麗的"(見 sheen)和 broot(見 bread(n.))組成。

相關條目

"一種由麪粉或穀類製成的糧食,揉成麪糰,經發酵和烘烤而成",古英語 bread "小塊、麪包屑、一口; 麪包",與古諾爾斯語 brauð 、丹麥語 brød 、古弗裏西亞語 brad 、中古荷蘭語 brot 、荷蘭語 brood 、德語 Brot 同源。

根據一種理論 [Watkins 等人] 認爲它來自原始日耳曼語 *brautham,源於印歐語根 *bhreu-,意爲"煮沸、冒泡、發酵、燃燒",指發酵。但英國皇家學會詞典(OED)則爭辯說其基本意義不是"烹調食物"而是"食物碎片",而古英語單詞來源於 Proto-Germanic *braudsmon- "碎片、小塊"(同源於古高地德語 brosma "麪包屑",古英語 breotan "散成碎片" 的詞根)並與 break (動詞)相關,同時引用斯洛文尼亞語中的單詞 kruh 解釋爲"麪包",意思是"一片薄薄的碎片"

無論如何,到約公元1200年,它都取代了通常的古英語單詞"麪包",該單詞是 hlaf(參見 loaf (n.))。

"食物、生計"的廣義意義(晚於12世紀)可能來自主禱文。俚語中"錢"的意思始於20世紀40年代,但請參閱 breadwinnerbread 表示"某人的生計"始於1719年。Bread and circuses(1914)源自拉丁語,指政府提供的食品和娛樂,以確保人民的滿意。"Duas tantum res anxius optat, Panem et circenses" [尤文納爾 Sat. x.80]。

"閃耀,光澤,亮度,輝煌" 1602年(在《哈姆雷特》第三幕第二場中),名詞用法的形容詞 sheene “美麗的,明亮的”,源自古英語 scenesciene “美麗的; 明亮的,輝煌的”,源自原始日耳曼語 *skauniz “顯眼的”(源頭還包括古弗里斯蘭語 skene,中古荷蘭語 scone,荷蘭語 schoon,古高地德語 skoni,德語 schön “公平,美麗”; 哥特語 skaunjai “美麗”),源自 PIE 詞根 *keu- “看,觀察,感知”。它與 show(v.)有關,OED 稱其“實際上是 shine 的動名詞。”

“水上的薄油膜”的意思來自1970年。作爲形容詞現在只在詩歌或古語中使用,但在中古英語中用於女人的名字後,或作爲名詞,“美女,美麗的女人”。

還有原始印歐語根詞 *skeu-,意爲“看,觀察,感知”。

它構成或部分構成以下詞彙: Anschauungcautioncautiouscaveatkudosprecautionscavengersconesheenshow

它是以下詞彙的假定來源/其存在的證據由以下詞彙提供:梵語 kavih “聰明,智者; 先知,詩人”; 阿維斯塔語 kauui- “先知,詩人,智者”; 中伊朗語 škoh “光輝,威嚴”; 拉丁語 cautio “小心,遠見”、cautus “小心,謹慎”、cavere “當心,留心”; 希臘語 kydos “榮耀,名聲”; 立陶宛語 kavoti “照顧,保護”; 亞美尼亞語 cucanem “我展示”; 古教會斯拉夫語 čudo “奇蹟”; 捷克語 (z)koumati “感知,意識到”; 塞爾維亞語 čuvati “觀察,留心”; 古英語 sceawian “看”、中古荷蘭語 schoon “美麗,明亮”,本意爲“華麗的”,古高地德語 scouwon “觀察”。

    廣告

    scone 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「scone

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of scone

    廣告
    熱門詞彙
    廣告