廣告

scofflaw 的詞源

scofflaw(n.)

"不遵守法律的人",1924年,來自 scoff(v.)+ law(n.)。在禁酒時期的全國比賽中,選出了一個詞來描述非法飲酒的人。這個比賽有超過25,000個參賽作品,獲勝者是兩個分別提交這個詞的參賽者:亨利·歐文·戴爾和凱特·L·巴特勒,他們分享了200美元的獎金。

類似的嘗試沒有成功,比如 pitilacker(1926年),賓夕法尼亞動物保護協會舉辦的一個比賽中,選出了一個詞來譴責那些故意虐待動物的人(由新澤西州米克爾頓的 M·麥克伊爾維恩·布雷迪夫人提交)。

相關條目

古英語 lagu(複數 laga,組合形式 lah-)指的是“由權威規定的法令,規定; 受同一法律管轄的地區”; 有時也指“權利,法定特權”,源自古諾斯 *lagu 的“法律”,是 lag 的集體複數形式,意爲“層,尺寸,筆畫”,字面意思是“放下的東西,固定或設定的東西”。

這個詞的重建源自原始日耳曼語 *lagam 的“放置,放下”(源自 PIE 詞根 *legh- 的“躺下,放置”)。因此,現代詞彙與 lay(n.2)是同源的,意爲“被設定或建立的東西”。

在古英語中很少見,它取代了更常見的 aegesetnes,它們在詞源上也是“放置或設定的東西”。

在物理學中,“表達事物規律的命題”,始於1660年。Law and order 自1796年以來一直被結合在一起。lay down the law(1752年)是多餘的(圖中的“法律”是指聖經法,從講壇上頒佈的)。Poor laws 提供了對貧民的公共支持; sumptuary laws 限制了服飾、食品或奢侈品的過度。

印歐語系中,使用不同的詞來表示“特定的法律”和“法律”在一般意義上的“制度或法律體系”更爲常見,例如拉丁語 lex 的“法律”, ius 的“權利”,尤其是“法定權利,法律”。

印歐語系中,“法律”一詞通常源自表示“放置,放下,設定,安置”的動詞,例如希臘語 thesmos(源自 tithemi 的“放置,放下”),古英語 dom(源自 PIE *dhe- 的“放置,放下,設定”),立陶宛語 įstatymas(源自 statyti 的“使站立,建立”),波蘭語 ustawa(源自 stać 的“站立”)。還有古英語 gesetnes(上文提到的), statute,源自拉丁語 statuere; 德語 Gesetz 的“法律,法規”,源自古高地德語 gisatzida 的“固定,決定,評估”,帶有 sezzen(現代德語 setzen)的意思“使坐下,放置”。

一般意義上的“法律”一詞的詞源大多意味着“正確的事物”,通常與表示“正確”的形容詞相關聯(這些形容詞本身通常是表示“直,垂直,真實,適合”或“用法,習俗”的詞的比喻用法)。例如希臘語 nomos(如 numismatic); 法語 droit,西班牙語 derecho,源自拉丁語 directus; 波蘭語 prawo,俄語 pravo(源自古教會斯拉夫語 pravŭ 的“直”,在後代語言中是“正確”); 還有古諾斯 rettr,古英語 riht,荷蘭語 recht,德語 Recht(參見 right(adj.1))。

[L]earn to obey good laws before you seek to alter bad ones [Ruskin, "Fors Clavigera"]
“在你試圖改變壞法律之前,先學會遵守好法律。” [拉斯金,《福斯·克拉維傑拉》]

14世紀中期,“開玩笑,輕視某事物”; 15世紀中期,“嘲笑,嘲弄”,源自一個名詞,意爲“蔑視的嘲笑”(約1300年),可能來自斯堪的納維亞語源,如古諾爾斯語 skaupskop “嘲笑,嘲弄”,中丹麥語 skof “玩笑,嘲弄”; 也許來自原始日耳曼語 *skub-*skuf-(源頭還包括古英語 scop “詩人”,古高地德語 scoph “虛構,運動,玩笑,嘲笑”),源自 PIE *skeubh- “推”(見 shove(v.))。相關: Scoffed; scoffing

原始印歐語根,意爲“躺下,放置”。

它構成或部分構成以下單詞: allay; anlage; belay; beleaguer; bylaw; coverlet; fellow; lager; lair; law; lawful; lawless; lawsuit; lawyer; lay(動詞)“使躺下或休息”; ledge; ledger; lees; lie(動詞2)“水平休息”; litter; lochia; low(形容詞)“不高”; outlaw; scofflaw; stalag; vorlage

它是假設的來源/其存在的證據由以下單詞提供:赫梯語 laggari “落下,躺下”; 希臘語 lekhesthai “躺下”, legos “牀”, lokhos “埋伏”, alokhos “牀伴,妻子”; 拉丁語 lectus “牀”; 古教會斯拉夫語 lego “躺下”; 立陶宛語 at-lagai “休耕地”; 古愛爾蘭語 laigim “我躺下”,愛爾蘭語 luighe “沙發,墳墓”; 古英語 licgan “位於,具有特定位置; 保持; 休息,躺下”。

    廣告

    scofflaw 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「scofflaw

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of scofflaw

    廣告
    熱門詞彙
    廣告