廣告

screenplay 的詞源

screenplay(n.)

"電影劇本",1916年,來自電影界的 screen(名詞)和 play(名詞)。

相關條目

中古英語的 pleie 來自古英語的 plega(西撒克遜方言)、plæga(盎格魯方言),意指「快速的動作;娛樂、運動,任何活躍的活動」(後者的意義在 swordplay — 古英語 sweordplegan — 等詞中得以保留),源自或與古英語的 plegan 相關(參見 play (v.))。

到了早期中古英語,這個詞的意義變得多樣化,可以指「遊戲、武術運動、兒童的活動、玩笑或戲謔、狂歡、性 indulgence」。其中「遊戲進行」的體育意義從15世紀中期開始出現;而「特定的動作或嘗試」的意義則出現於1868年。

「戲劇表演」的意義在14世紀初就有記錄,可能可以追溯到晚期古英語。

對於具體的物理事物,「快速、輕快或輕盈的動作」在1620年代開始使用。至於「自由或不受阻礙的運動,行動的自由和空間」(主要用於機械等方面),則出現於1650年代。「活動、運作」(1590年代)的意義體現在如 in full playcome into play 等表達中。

美國俚語中「注意、公開曝光」的意義出現於1929年。in play(指擊球等情況)則始於1788年。Play-by-play 這一用法,專指對比賽的實時解說,記錄於1927年。Play on words 意為「雙關語」,出現於1798年。Play-money 則在1705年被用來指「賭博中贏得的錢」,到1920年則轉變為「假錢」。

大約在14世紀中期,screne這個詞出現,指的是「一種直立的家具,能夠保護人們免受火焰的熱量、寒風等的侵襲」。這個詞可能源自一種縮短的變體,可能是來自盎格魯-法語(可以參考盎格魯-拉丁語的screna),最早來自古北法語的escren或古法語的escran,意指「火屏」或「床的帳篷」(大約14世紀)。這個詞的具體起源尚不明確,但可能來自日耳曼語系,或許源自中荷語的scherm(意為「屏風、覆蓋物、盾牌」)或法蘭克語的*skrank(意為「障礙物」),進一步追溯至原始日耳曼語的*skirmjanan(這也是古高地德語的skirmskerm「保護」以及古弗里西語的skirma「保護、捍衛」的來源),而這一切又源自原始印歐語根*sker- (1)「切割」的概念。

到了約1600年,這個詞開始被用來指「任何用來遮掩視線的物體」。1859年,它被記錄為「窗戶和門上用來填補全部或部分開口的網狀框架」,這是window-screen(窗戶屏幕)的縮寫(約1850年首次出現)。Screen-door(屏風門)則出現於1840年。

1810年,這個詞被用來指「接收投影圖像的平面垂直表面」,最初是指魔術燈表演中的屏幕;後來則專指電影屏幕。1914年,這個詞被轉用來指「電影界的總稱」,因此出現了screen test(屏幕測試,意指1918年拍攝的表演能力測試影片)等詞彙。

1946年,這個詞被用來指「電視機上的小型荧光顯示屏」,並在1970年擴展到指計算機顯示器上的顯示屏,因此也指代了顯示器本身。計算機的screen saver(屏幕保護程序)則在1990年被記錄下來。Screen-time(屏幕時間,指觀看計算機或電視屏幕的時間)則出現於1999年。

1904年,這個詞開始用來指「汽車的窗戶」。作為一種體育運動中的戰術動作,約在1934年被記錄(美式足球中的screen-pass,即屏幕傳球)。Screen printing(絲網印刷)則記錄於1918年。

    廣告

    screenplay 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「screenplay

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of screenplay

    廣告
    熱門詞彙
    廣告