廣告

seed-bed 的詞源

seed-bed(n.)

"種植種子的土地",1650年代,來自 seed(n.)和 bed(n.)"花園區域"。比喻用法始於1826年。

相關條目

古英語中的 bedd 指的是“牀、沙發、休息地點; 花園地塊”,源自原始日耳曼語 *badja-(也指古弗里斯蘭語、古撒克遜語 bed 、中古荷蘭語 bedde 、古諾爾斯語 beðr 、古高地德語 betti 、德語 Bett 、哥特語 badi “牀”)。據說這個詞可能意味着“挖掘在地下的睡眠地點”,如果它來自於 PIE 詞根 *bhedh- “挖掘,穿透”(也指赫梯語 beda- “刺穿,刺傷”,希臘語 bothyros “坑”,拉丁語 fossa “溝渠”,立陶宛語 bedu, besti “挖掘”,布列塔尼語 bez “墳墓”)。但 Boutkan 對此表示懷疑,並且認爲沒有什麼理由認爲日耳曼民族“(仍然)生活在如此原始的環境下,他們挖掘出自己的睡眠地點。”

睡眠和園藝的意義都可以在古英語中找到; 種植的具體應用也可以在中古高地德語中找到,丹麥語 bed 只有這個意義。指“湖、海或水道的底部”的意義可追溯到1580年代。地質學上指“厚層、地層”的意義可追溯到1680年代。

Bed and board “在牀上和餐桌上”(13世紀早期)是古代法律中用於指代夫妻間的婚姻義務的術語; 它還可以指“膳食和住宿,食宿”(15世紀中期)。Bed-and-breakfast 指過夜住宿是從1838年開始使用的; 作爲名詞,指提供此類住宿的地方,可追溯到1967年。

中古英語 sēd,源自古英語 sēd(盎格魯語)和 sæd(西撒克遜語),意爲“可播種之物; 單粒種子”,源自原始日耳曼語 *sediz “種子”(同源詞還有古挪威語 sað 、古撒克遜語 sad 、古弗裏西亞語 sed 、中古荷蘭語 saet 、古高地德語 sat 和德語 Saat)。其被重構爲源自 PIE *se-ti- “播種”,源自詞根 *sē- “播種”。

比喻意義上的“後代,子孫,後裔”,現在除了聖經用法外,已經很少使用或過時,這個比喻意義在古英語時期就存在,而“任何事物的來源,潛在的開始”的比喻意義則遲至古英語後期纔出現。從14世紀後期開始,指“播種行爲或時期”。“精液,男性生育液”的含義,現在也很少使用,僅在聖經或古文中出現,此義詞源可以追溯到公元1300年。有關運動方面的意義(始於1924年),請參見 seed(v.)。

    廣告

    seed-bed 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「seed-bed

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of seed-bed

    廣告
    熱門詞彙
    廣告